Он резко выбросил руки вперёд — и незадачливые драчуны пулями влетели обратно — откуда и появились. Я хотела было пойти вслед за Двэйном, который отправился допрашивать провинившихся. Но тут кто-то ледяными пальцами схватил меня за локоть.
Обернулась — Лия. Её глаза покраснели от слёз, а нос и щёки слегка припухли. Похоже, плакала она долго и от души: впрочем при таком повороте событий ничего удивительного.
Я быстро потащила леоту в сторону, пока кто-нибудь не заметил её состояние и не задался неудобными вопросами. Мы быстро скрылись в провале, который образовался вместо дверей.
— Что у вас стряслось? — сразу прижала я леоту “к стенке”.
— Мейт… — захлёбываясь судорожными вздохами, заговорила она. — Мейт рассказал Шерку всё. Вернее… — она икнула и, кажется, потеряла мысль.
Я схватила бокал, наполненный каким-то розоватым напитком, с подноса проходящего мимо гарсона — и всучила Лие. Та отпила немного и наконец справилась с истерикой.
— Шерку перед балом пришло письмо, — чуть более спокойно продолжила она. — О том, что случилось между нами с Мейтом раньше.
— А между вами что-то было? — воскликнула я слишком громко и тут же прикрыла рот ладонью.
Но в зале по-прежнему было шумно, и нас вряд ли кто-то слышал.
— Было… И едва не закончилось крахом моей репутации, — леота покачала головой. — Двэйн уберёг меня от этого, когда взял в леоты. А Мейт уехал. Но теперь, когда он вернулся… Всё пошло прахом.
Значит, вот где собака порылась! Если речь о каком-то скандале, то понятна злость Бэйва, и эта драка становится скорее закономерной, чем неожиданной.
— Пойдём! — велела я. — Думаю, тебе стоит всё объяснить Шерку.
— Я пыталась! Но он только разозлился! — испуганно попятилась Лия. — А потом просто напал на Мейта.
Её голос скатился обратно в рыдания. Пришлось снова тащить её — подальше от бального зала и гостей, которые вот-вот нападут на след былого скандала, словно ищейки!
Благо я успела заметить, куда Двэйн увёл магов. И потому мы быстро отыскали небольшую библиотеку, где они засели для выяснения обстоятельств.
Правда, оказалось, что Шерка там нет. Вместо него по комнатке туда-сюда ходил алый от злости Бэйв.
— А где?.. — только и успела спросить я, собираясь узнать, куда делся воздушник.
— Его уже забрала стража, — бесстрастно ответил претемнейший, взглядом явно пытаясь просверлить во лбу своей последней леоты здоровенную дыру. — За нападение и драку. А ещё за нанесение ущерба императорскому имуществу.
Его голос леденел с каждым словом. Он переглянулся с Бэйвом, затем — со мной, видно, пытаясь понять, что я уже знаю.
— Ладно Мейт — он сразу без мозгов родился, — воскликнул Бэйв. — Но Шерк… Я думал, он разумнее. Остынет и поймёт, какую глупость совершил, когда связался с этим олухом!
Он гневно махнул рукой в сторону водника, который сидел в кресле и мрачно ощупывал уже налившийся краснотой синяк под глазом.
“Так ему и надо, гадёнышу! — воинственно высказался Гугл, пернатый блюститель моральных ценностей. — Он мне сразу не понравился!”
— Зря мы даже допустили мысль о том, что он может стать Стражем, — проворчал Бэйв вдобавок. — От него всегда одни проблемы.
— Как оказалось, от Шерка тоже, — спокойно подытожил Двэйн. — Если его запрут, он не сможет участвовать в состязаниях. Ты написал ему письмо?
Мейт вздрогнул и помотал головой.
— Не я! Мы же с вами договаривались! — он опасливо покосился на Лию, словно вообще не желал теперь к ней приближаться.
— Поздравляю! В нашем отряде остались только девицы, — Бэйв нервно рассмеялся. — Да, тебя это тоже касается! — ответил он на возмущённый взгляд водника, а затем обратился ко мне: — Что делать будете, девочки? Закидаете противников нижними юбками?
— Я думала, ты более высокого мнения о наших с Уной способностях, — мне стало слегка обидно.
Впрочем, и его я готова была понять — он злился сейчас на всех подряд.
— Не торопись! — слегка осадил друга претемнейший. — Я попытаюсь всё объяснить его величеству. Шерка отпустят.
— А что со мной? — капризно вопросил Мейт. — Я с этим бешеным в одном отряде не останусь!
— Сиди пока! — рявкнул Двэйн и отвесил ему зубодробительный подзатыльник. — Насчёт тебя будет видно.
Глава 5
Двэйн отправил нас с Лией обратно в зал. Здесь уже убрали осколки и обломки дверей, а гости, кажется, уже почти забыли о том, что случилось. Но танцы пока не возобновились, все неспешно возвращались в гостиную, наполненную нагретым от камина, слегка душным воздухом.