Брианна расположилась на стуле. Тошнота полностью не прошла, хотя она уже научилась с ней справляться.
— Можно чашечку слабого чая?
— Конечно. — Арабелла потянулась к звонку. — Ребенок? Боже, ты так побледнела! Хочешь прилечь?
— Ничего, чай мне поможет, — заверила подругу Брианна. Когда служанка поставила перед ней чашку, она с благодарностью сделала глоток, ожидая, когда пройдет тошнота. — Я просто немного расстроена, — объяснила она, слабо улыбнувшись. — Как хорошо, что ты оказалась дома.
Во время прогулки Брианну охватило неприятное подозрение, и ей надо было с кем-нибудь поговорить.
Арабелла встревожилась:
— В чем дело? Ты на себя не похожа.
— Я даже не знаю, с чего начать. И стоит ли вообще начинать.
На лице Арабеллы отразилось недоумение.
— Ты говоришь загадками.
— Извини, не хотела, но в последнее время в моей жизни полно загадок. — Брианна сделала очередной глоток и, почувствовав себя немного лучше, отставила чашку в сторону. — Я сказала Колтону, что у нас будет ребенок.
Арабелла кивнула с одобрением:
— Могу себе представить его радость.
— Да, это первая мысль, которая приходит в голову.
— О чем ты? Он ведь счастлив, не так ли? — Леди Бонэм нахмурилась.
— По его словам, да. — Брианна посмотрела в створчатое окно и с трудом сдержала слезы, — Но я не уверена. Он стал другим. А теперь еще и это.
— Что «это»? — помолчав, спросила Арабелла.
— Меня преследуют. По крайней мере, мне так кажется. Какой-то ужасный человек в коричневой шляпе. Я видела его уже несколько раз, и хотя в жизни бывают совпадения, наши встречи мне таковыми не кажутся.
— Я не понимаю.
Брианна покачала головой:
— Я тоже не понимаю, но уверяю тебя, меня это не удивляет. Учитывая дурное настроение Колтона в последнее время, я не удивлюсь, если за этим стоит он. Он задавал мне странные вопросы и ведет себя так, словно рад ребенку и в то же время не рад. Знаю, я говорю запутанно, но я совершенно растерялась. Зачем моему мужу за мной следить?
Арабелла собралась, было что-то ответить, но передумала. Покраснев, она отвернулась.
Брианна с интересом наблюдала за подругой, по-прежнему испытывая тошноту из-за беспокойства.
— Что? — наконец бесцеремонно спросила она. — Если тебе что-то известно, прошу, скажи мне.
— Я ни в чем не уверена, однако я не удивлена, что ты сама не догадалась, потому что это произошло и со мной. Позволь высказать одно предположение. — Арабелла решительно взглянула на подругу. — Знаешь, Ребекка прочитала эту книгу и дала ее мне.
Брианна кивнула. Ей не нужно было объяснять, что это за книга. «Советы леди Ротбург».
Та самая книга.
— Поверить не могу, мы все ее прочли. Наши матери упали бы в обморок. Но я, Боже… Не знаю даже, как выразиться…
— Белла, я тебя обожаю, но скажи мне, наконец, а не то я закричу.
— Я сделала ту вещь из десятой главы.
Десятая глава. Брианна вспомнила и сдавленно вскрикнула. Сама она не посмела последовать этому совету, поэтому вполне понимала смущение Арабеллы.
— Ясно.
— Все оказалось не так неприятно, как она описывала… — быстро продолжила Арабелла.
— Если ты не объяснишь, как это может быть связано с моей ситуацией, я сойду с ума. — Брианна стиснула зубы, пытаясь побороть тошноту.
— Эндрю пожелал узнать, где я этому научилась. Он получил удовольствие, но не был на седьмом небе от счастья, надеюсь, ты понимаешь, о чем я? — Арабелла с решительным видом откинулась на спинку стула, хотя ее щеки все еще алели.
— Нет, боюсь, не понимаю.
— Не волнуйся. Я не упомянула твоего имени, но была, в конце концов, вынуждена признаться, что прочитала эту книгу, потому что мой муж требовал ответа. Он испытал такое облегчение и даже не сердился.
— Облегчение? — Брианна все еще не понимала. — Почему?
— В первую минуту он подумал, будто меня мог научить другой мужчина.
Брианна на мгновение утратила дар речи.
Арабелла сочувственно смотрела на нее.
— Наверное, тогда у меня было такое же выражение лица. Я понять не могла, как он пришел к такому заключению. Как Эндрю мог такое подумать? А он ответил, что никогда бы не поверил, чтобы я сама могла додуматься до таких скандальных вещей. Наверное, он прав. Сама я бы не додумалась. Я и понятия не имела, что женщины делают такое. Без книги мне бы это и в голову не пришло. Возможно, если тебя преследуют, и за этим стоит Колтон, он пришел к тем же выводам, к каким пришел мой Эндрю.
Боже, неужели Колтон подумал, будто у нее роман? Брианна застыла на месте, ее мысли путались, когда она пыталась вспомнить события прошедших недель.