Правда, за всем этим крылось и кое-что другое, вынужден был наконец-то признаться себе Колтон. Желание близости было вполне обыкновенным явлением. Большинство мужчин сочли бы Брианну привлекательной…
Эта неприятная мысль заставила Колтона нахмуриться, но, к счастью, Брианна ничего не видела — ее лицо было скрыто за волосами. Колтону было наплевать на других мужчин, потому что Брианна принадлежала ему.
Только ему.
— Мм… — Тонкие пальцы скользнули по его спине.
Колтон лишь довольно хмыкнул в ответ, перекатился на бок и обнял Брианну. Для него не было ничего лучше запаха страсти, смешанного с ароматом изысканных духов. Ее еще влажное, такое соблазнительное тело устало прильнуло к нему, длинные шелковистые волосы рассыпались у него на груди.
— Кажется, день прошел удачно, — пробормотала Брианна. — Тебе понравилось?
Колтон только что испытал неописуемое наслаждение, и хотя не очень любил, когда в доме было полно гостей, сейчас его охватило благостное чувство.
— Неплохо. По крайней мере, приглашенные тобой люди оказались вполне приятными.
— Какая высокая похвала, — сухо заметила Брианна.
— Так и есть. Обычно я терпеть не могу подобные сборища.
— Я с самого начала этого опасалась.
— И правильно. — Колтон отвел с ее плеча золотистый завиток, чувствуя прилив какой-то особенной теплоты, не имевшей ничего общего с недавней страстью. — Ты меня так хорошо знаешь?
— Лучше, чем кто-либо другой, ваша светлость, — Колтон не выдержал и рассмеялся.
— А знаешь ли ты, что порой ведешь себя слишком самоуверенно для уважаемой герцогини? — прошептал он, целуя Брианну в подбородок.
— Раз тебе по душе моя откровенность, не стану с этим спорить.
— Ты? Брианна Нортфилд? Не станешь спорить? Трудно в это поверить!
— Колтон! — Брианна протестующе засмеялась, но он увидел веселый огонек в ее глазах и ощутил нежное прикосновение рук.
— Однако, — продолжал Колтон, — несмотря на твое порой бесцеремонное обращение с августейшим супругом, ничто в тебе не в силах меня отвратить. — Он легонько поцеловал уголок ее губ, с удивлением почувствовав, как вновь возбуждается. Вот что творили с ним чары Брианны, и это после только что испытанной ими ураганной страсти.
— Надеюсь, так будет всегда.
В ее голосе слышалась легкая грусть. Помедлив, Колтон спросил:
— А почему бы и нет?
Брианна пожала плечами:
— Мужчины устают от своих жен. И вообще мало кто по-настоящему их желает.
Колтон досадливо нахмурился. Брианна была совершенно права.
— Ты всегда пробуждаешь во мне желание. Вспомни, что произошло совсем недавно.
— Такое трудно забыть. — Она легко коснулась его щеки.
Проведя пальцами по соблазнительному изгибу ее бедра, Колтон подумал, как в Брианне могут уживаться наивность и очарование куртизанки. Золотистые локоны и эти темно-голубые глаза с длинными ресницами, пухлые и мягкие губы. Во время сегодняшнего приема несколько мужчин оценили ее красоту. Колтон не думал об этом, потому что был с ними целиком и полностью согласен, но сейчас, когда разговор зашел о верности, его мнение несколько изменилось.
— Ты принадлежишь мне. — Его слова прозвучали глупо.
Брианна откинула голову и удивленно посмотрела на Колтона:
— Что?
Колтон замолчал, не совсем понимая, как могло у него вырваться это надменное утверждение. Конечно, она принадлежала ему, она была его женой. Он дал ей свое имя, обеспечил ей свое покровительство. К сожалению, для некоторых представителей их класса все это было пустым звуком. Как только женщина дарила мужу наследника, она могла искать, если пожелает, развлечений на стороне, и единственным условием было соблюдение внешних приличий.
Но только не Брианна. Он этого не допустит. Даже представить, как к ней прикасается другой мужчина… Нет, Колтон даже задумываться не хотел о том, что он мог бы сделать.
Вместо объяснений он поцеловал ее. Кто знает, может, этот поцелуй и был объяснением? Колтон жадно впился в губы Брианны, крепко прижимая ее к себе, его возбуждение становилось заметнее. На этот раз он все делал медленно и размеренно, без той безудержной страсти, охватившей их совсем недавно, прислушиваясь к дыханию Брианны. Все его ощущения были обращены к ней — зрение, слух, вкус, прикосновения. Запах ее тела кружил голову, как крепкий напиток.
Потом, когда дрожь в их телах наконец унялась и они лежали, тесно обнявшись, Брианна коснулась волос Колтона.