Выбрать главу

— Прелести? — усмехнулся Бонэм. — Что ж, порой это слово вполне уместно. На ум сразу приходит спальня.

— Можно испытывать то же наслаждение и с разными женщинами, — заметил Роберт.

Конечно, младшему брату виднее, подумал Колтон. Если когда-либо и жил молодой человек, познавший удовольствие в объятиях самых прекрасных англичанок, то это был именно Роберт.

— Мы все уже заметили твою приверженность этой философии, Робби.

— Кто знает, может, все изменится? — произнес Дэмиен. — И возможно, скоро.

Колтон оживился. Неужели он что-то пропустил? Этот нарочито равнодушный тон Дэмиена. Не следует ли держать ухо востро? Его младший брат не привык бросать слов на ветер. К тому же по лицу Роберта скользнуло что-то похожее на страх.

— Вам известно что-то, чего не знаю я? — прямо спросил Колтон, сгорая от любопытства, потому что его младший брат не часто выглядел таким встревоженным.

— Нет, Дэмиен ничего не знает. — Роберт поставил бокал и поднялся, — Думаю, он просто привык играть в шпиона и по привычке говорит загадками. Прошу меня извинить, джентльмены. Сегодня вечером меня уговорили принять участие в музыкальном выступлении, и мне надо удостовериться, что я не забыл, как держать смычок.

— Ты согласился играть? — С каждой минутой этот маленький домашний праздник становился все интереснее. Роберт всегда неохотно признавался в своей любви к музыке.

— Твоя жена меня попросила, как я мог отказаться? Она делает все возможное, чтобы вечер удался. — Роберт изогнул бровь. — Мы ведь только что говорили о том, как трудно отказывать красивой женщине.

Когда Роберт вышел из комнаты, Колтон посмотрел на Дэмиена. На лице Бонэма тоже было написано любопытство.

— Что, черт возьми, происходит?

Дэмиен тихо рассмеялся:

— Скажем так: у меня появилась интересная идея, и давайте пока на этом закончим.

Брианна не любила праздники, расписанные по минутам, поэтому после полудня гости могли делать все, что душе угодно. Они прогуливались по парку, ездили верхом, отдыхали в библиотеке или могли отправиться в ближайшую деревню и пройтись по магазинам. Брианна даже не стала бы предлагать им утреннюю игру, если бы на этом не настояла бабушка Колтона, и сейчас она была рада, что гости согласились. Благодаря этому Брианна смогла провести немного времени с мужем, а это случалось не так уж часто.

Теперь она, Арабелла и Ребекка собрались в гостиной Брианны. Там хотя бы не было такого изобилия кружев, как в других комнатах дома, — интерьер больше напоминал элегантные гостиные времен Людовика XIV с антикварной французской мебелью и обтянутыми шелком стенами. Сочетание лимонно-желтого и кремового цветов действовало успокаивающе, и Брианна уже подумывала использовать такую же гамму в спальне, хотя и была уверена, что, как только разъедутся гости, Колтон начнет настаивать на немедленном возвращении в Лондон. Без сомнения, хлопоты можно было поручить миссис Финнеган, со вздохом подумала Брианна, правда, она предпочла бы заниматься всем сама.

— Лучшей погоды для игры и желать нельзя, Бри. — Арабелла, облаченная в прелестное платье из муслина с веточками, держала в тонкой руке бокал хереса. — С этим согласились все гости.

— Верно, нам очень повезло, — кивнула Брианна. — Было бы странно все время сидеть в доме.

— Лорд Эмерсон и Белинда Кэмпбелл влюблены друг в друга, это совершенно очевидно. Какой ошеломляющий успех для любой хозяйки, — лукаво заметила Ребекка, но ее улыбка выглядела натянутой.

Брианна тут же догадалась, в чем дело.

— Я и подумать не могла, что твоя мать решила свести тебя с Дэмиеном, Бек. Конечно, он превосходная партия, но я вижу, как тебе все это тяжело. Постараюсь сделать все возможное, чтобы тебя все время не сажали рядом с ним.

— Это не проблема — мне он нравится. — Ребекка слегка поморщилась. — Просто унизительно, когда тебя буквально толкают к нему в объятия.

— И потом, — сочувственно добавила Арабелла, — разве он не возвращается в Испанию? Ужасно, если бы вы влюбились друг в друга, а ему пришлось бы уезжать на фронт.

— Полагаю, мои родители прекрасно осведомлены о его состоянии и скором получении рыцарского звания. — Ребекка перевела взгляд на окно — на ее прелестном лице появилось выражение грусти. — С каждым днем они все меньше принимают во внимание мои чувства.

Брианна вспомнила признание Ребекки, сделанное в музыкальной комнате особняка Марстонов в Лондоне.

«Я влюблена… Он мне не пара…»

Повинуясь внезапному импульсу, Брианна воскликнула: