Выбрать главу

— Мы с Беллой не можем тебе как-то помочь? Порой ты выглядишь такой несчастной. Думаю, ты должна рассказать Арабелле то же, что рассказала тогда мне. Мы ведь всегда делимся друг с другом. Возможно, если ты во всем признаешься, тебе станет чуточку легче.

— Что она должна мне рассказать? — удивленно спросила Арабелла, слегка нахмурив брови.

Ребекка покорно улыбнулась:

— Меня постигло неожиданное несчастье. Должно быть, это что-то сродни болезни — влюбиться не в того мужчину?

— Влюбиться? — Арабелла изумленно уставилась на нее с таким видом, словно никогда и не слышала ничего о любви. — О Боже! Это же прекрасно… нет, наверное, нет. Почему же он не тот человек?

— Она уверена, ее родители будут против, — заметила Брианна.

— Отчего же? Если только он не конюх. Ведь нет? — У Арабеллы был такой же растерянный вид, как у Брианны, когда она впервые услышала признание подруги.

Ребекка покачала головой:

— Вы обе просто замечательные, но я все равно не могу вам ничего рассказать.

Брианна с Арабеллой переглянулись. Если бы Брианна не заметила, как Ребекка украдкой смахнула слезу, она бы тут же сменила тему.

— Мы уважаем твою личную жизнь, Бек, ты это прекрасно знаешь. Доверься нам. Возможно, все не так ужасно, как тебе кажется, — твердо сказала она.

— Дело не в доверии. Тут все очень сложно. — Ребекка вздохнула и отвела от лица локон. — Сложно и в то же время просто. Мои родители твердо намерены выдать меня замуж в этот сезон, и кто может их в этом упрекнуть? Надо отдать им должное: они не знают о происходящем. Просто считают меня упрямой. Наверное, в прошлом году мне надо было принять предложение маркиза. Он бы мне подошел…

Подошел… Брианна подумала о своих чувствах к Колтону. Кому нужен подходящий муж, особенно если ты безумно влюблена в другого?

— А этот загадочный человек проявил хотя бы какой-то интерес к тебе?

— Вполне возможно, я тоже ему нравлюсь, но здравый смысл подсказывает мне, что на этом все и закончится. Скорее всего, я для него в лучшем случае временное увлечение.

— А вдруг советы леди Ротбург окажутся полезными? — Арабелла недоверчиво рассмеялась:

— Боже мой, Бри, неужели эта скандальная книжка все еще у тебя?

— Конечно, — спокойно улыбнулась Брианна. — Уверяю тебя, она просто изумительна. Я прочитала ее от корки до корки.

— Ни одна уважающая себя женщина не должна даже смотреть на эту книгу.

— Иногда хорошо побыть несерьезной. — Брианна вспомнила, каким страстным стал ее муж. Он больше не пытался сдерживаться, а в последний раз, когда вошел к ней в спальню, она даже ничего не успела сделать.

Колтон не только забыл о своей привычке тушить свечи, он взял ее на руки и буквально швырнул на кровать, словно больше не мог ждать.

Именно этого она и хотела. Чувственного влечения к ней как к женщине, а не просто супруге. К женщине, которая может и желает доставить Колтону наслаждение.

К тому же Брианна открыла новое удовольствие и для себя. Так что их близость приносила радость не только Колтону. Она искоса взглянула на Арабеллу, которая тоже не так давно вышла замуж.

— Знаешь, и тебе бы не помешало прочесть эту книгу. Она многое проясняет. Мне жаль, что я не прочла ее раньше, до того…

Щеки Арабеллы порозовели при упоминании о первой брачной ночи.

— А разве бы это помогло? Я хочу сказать, все было не так ужасно. Эндрю оказался очень внимательным и нежным, но я все равно страшно волновалась. Теперь все хорошо.

— В этом-то и дело. — Брианна почувствовала, что и сама краснеет. — Это может быть намного лучше. — Она посмотрела на Ребекку. — В книге говорится не только о близости мужчины и женщины, Бек. Целую главу леди Ротбург посвятила тому, как заставить сопротивляющегося мужчину сделать первый шаг. Будучи замужем, я решила не читать эту главу, но она так занимательно написана, и я не смогла устоять. У леди Ротбург богатый опыт, как обратить на себя внимание любого джентльмена, которого она пожелает. С помощью особых уловок она, по ее словам, добилась совершенного успеха.

— Вообще-то я надеялась, ты одолжишь мне эту книгу, — чуть дрожащим голосом произнесла Ребекка. — Возможно, если я попробую… Мои родители пришли бы в ужас, но я поняла одно: если я срочно что-нибудь не сделаю, меня вынудят принять предложение выбранного ими жениха.

— Мне кажется, это превосходная мысль. Как вам обеим уже известно, я верю в методы леди Ротбург. — Брианна поднялась. — Книга в моей комнате, сейчас я ее принесу.

Она ушла в спальню, вытащила из туалетного столика крошечный золотой ключик и извлекла из недр гардероба старинную шкатулку с орнаментом, когда-то принадлежавшую ее бабушке, — та ужаснулась бы, увидев ее содержимое. Книга лежала на выцветшем бархате, словно бесценное сокровище, каковым считала вещицу сама Брианна. Кожаный переплет с тиснеными алыми буквами, потрепанные страницы… Не раз Брианна думала о прежних владелицах книги. Она точно знала, что леди Ротбург помогла до нее не одной женщине, иначе книгу давно бы уничтожили, и она не оказалась бы в маленькой пыльной книжной лавке.