– Хочу первой увидеть, когда приедут гости, – весело ответила Сэнди, продолжая выглядывать в окно. Когда Анна уже была готова отойти в сторону, Сэнди подпрыгнула на месте и выкрикнула, – Анна, они уже здесь.
– Сэнди, тебе не обязательно так кричать, – недовольно отрезала миссис Милфи, входя в столовую. – Встаньте на свои места, и ждите приказаний.
Усмехнувшись тому, как испуганно выпрямилась Сэнди, Анна подхватила ее за руку и потащила к выходу из столовой. Именно здесь им предстояло ожидать хозяйских приказов.
Шум из коридора подсказал, что гости уже были в доме. Анна опустила взгляд, стараясь сдержать собственное любопытство. И у неё это очень хорошо получалось до того самого момента, пока она не почувствовала рядом присутствие мистера Баррингтона. Не удержавшись, Анна украдкой взглянула вперед, едва не обомлев. Так же как и она сама, мужчина не сводил с неё пристального взгляда. Испуганно вздрогнув, Анна уже собиралась отвернуться, как Джордан внезапно улыбнулся. Анна не могла поверить, что он улыбался именно ей, но, похоже, всё так и было.
– Миссис Милфи.
Молодая женщина быстро обошла Джордана, приближаясь к экономке, которая стояла рядом с Анной. Это отвлекло Анну. Вздрогнув, словно ее поймали на месте преступления, она перевела взгляд на женщину, которая прямо сейчас обнималась с миссис Милфи. Впервые за всё то время, что Анна провела в этом доме, она увидела улыбку на лице экономки.
– Кэтрин, милая. Как я рада тебя видеть, – весело ответила миссис Милфи, сжимая руки женщины в своих.
Анне даже показалось, что ещё мгновение и миссис Милфи может расплакаться. Но именно в этот момент, к Кэтрин подошел мужчина, привлекая её внимание к себе. Судя по тому, как по собственнически он обнял Кэтрин за талию, Анна поняла, что это её муж. Как ни странно, но эта пара очень подходили друг другу, даже несмотря на то, что мужчина возвышался над Кэтрин словно гора. По сравнению с женой, мужчина казался слишком крепким и сильным.
Анна невольно сделала шаг назад, практически скрываясь за спиной миссис Милфи. Она чувствовала себя слишком неуютно в окружении таких мужчин как Брэндон и Джордан.
– Элизабет, – с нежностью в голосе пробормотал мужчина. Не отпуская Кэтрин, он схватил миссис Милфи за руку, осторожно пожимая. В его руках, ладонь экономки казалась слишком маленькой и хрупкой.
– Как ваше путешествие в Америку? – спросила миссис Милфи, улыбаясь друзьям своего хозяина. Они были не просто его друзьями. Эти двое были его семьей, а значит и её тоже.
– Лиззи, дай им спокойно выдохнуть, – усмехнулся Джордан, подходя к друзьям. – Думаю, с дороги им неплохо было бы перекусить. Все разговоры оставим на потом.
Взгляд Джордана снова скользнул по Анне. И от него не укрылось то, как она смотрела на Брэндона и Кэтрин. Сжав губы, он поспешно перевел взгляд на веселую и довольную Кэтрин, которая смеялась над его словами.
Миссис Милфи всплеснула руками, обеспокоенно глядя то на Кэтрин, то на Брэндона.
– О чём же я думала, – пробормотала женщина. Потом она оглянулась на Анну, – Скажи повару, что гости уже готовы.
Анна кивнула и бросилась к выходу, радуясь появившейся возможности сбежать из столовой.
Толкнув бедром дверь, Анна вышла из кухни. Она крепко удерживала в руках очередное блюдо, которое нужно было принести гостям за стол. Вечер был уже в самом разгаре и из столовой постоянно доносились смех Джордана и его друзей.
Анна в какой-то момент даже почувствовала некоторую зависть. Когда-то и она сама проводила подобные вечера в компании бабушки и её друзей. Но, даже несмотря на это, сейчас, Анна хотела только одного. Как можно скорее вернуться к себе в комнату, на первом этаже этого огромного дома. Этот день оказался очень изматывающим.
Встряхнув головой, Анна зашагала по коридору, когда внезапно услышала странный тихий звук, доносившийся из комнаты для прислуги. Нахмурившись, Анна осторожно подошла к двери и прислушалась.
Всё верно. Ей не показалось. Там, в комнате, кому-то было очень плохо.
Прикусив губу, Анна осмотрелась по сторонам, надеясь увидеть хоть кого-то, кто сможет помочь. Но, никого рядом не оказалось.
Понимая, что другого выхода просто не было, Анна осторожно придержала блюдо одной рукой, а другой открыла дверь комнаты.
– Кто здесь? – громко спросила Анна, осматриваясь по сторонам.
Её взгляд упал на девушку, которая поджав под себя ноги, сидела в кресле. В комнате, совсем без света. Анна невольно поёжилась от глухой боли, пронзившей голову. Словно какое-то воспоминание пыталось пробиться из недр её памяти. Резко вздохнув, Анна отшатнулась назад к двери.
– Я просто хотела посидеть здесь немного, в одиночестве, – ответила девушка. Слегка выдвинувшись вперед, она попала в полосу света, льющегося из широкого окна.
Анна с удивлением поняла, что это Кэтрин, гостья мистера Баррингтона. Облегченно вздохнула, Анна постаралась успокоиться.
– С вами все в порядке? – старательно скрывая дрожь в собственном голосе, спросила Анна. Ее взгляд прошелся по хрупкой фигуре Кэтрин, пытаясь выловить хоть что-то, что могло подсказать ей причину такого странного поведения девушки.
– Я была бы вам благодарна, если бы вы убрали эту еду, куда-нибудь подальше, – пробормотала Кэтрин, прижимая ладонь ко рту.
Анна удивлённо приподняла брови, но сделала так, как попросила Кэтрин. Ей казалось, что в любой момент девушке может стать плохо. Поставив поднос на столик в дальнем углу комнаты, Анна вернулась к Кэтрин.
– Так что с вами? Теперь всё хорошо? – вежливо поинтересовалась Анна. Она и правда была обеспокоена бледностью Кэтрин, которая казалось слишком очевидной даже в полумраке комнаты.
– Это всё запахи, – ворчливо пробормотала Кэтрин. Ее взгляд с любопытством остановился на Анне. Кажется, она только сейчас и правда обратила на неё своё внимание, – Прежде я не видела тебя в доме у Джордана. Кто ты?
Анна сжала руки перед собой. Её взгляд прямо отразил взгляд Кэтрин.
– Я, Анна. Служанка в доме мистера Баррингтона, – сдержанно, но предельно вежливо ответила Анна.
Кэтрин усмехнулась и кивнула. Что-то в этой девушке заинтересовало её, настолько, что она хотела продолжить их разговор.
– Если с вами всё хорошо, то, думаю, мне следует приступить к работе.
Анна уже собиралась вернуться к подносу с едой, которая, наверное, уже порядком остыла.
Кэтрин выпрямилась и указала Анне на ещё одно кресло.
– Было бы хорошо, если бы ты немного посидела со мной, – с улыбкой попросила она.
Анна хмуро посмотрела на неё.
– Мистеру Баррингтону не понравится, если он увидит меня здесь. Миссис Милфи это тоже придётся не по душе.
– Я скажу, что ты осталась здесь, чтобы немного присмотреть за мной, – махнула рукой Кэтрин, словно для неё не было проблемой так запросто обмануть мистера Баррингтона и миссис Милфи.
Анна покачала головой и не смогла сдержаться от усмешки. Вздохнув, она подошла к креслу и уселась. Сложив руки на коленях, она посмотрела на Кэтрин.
– Вы скажите мне, что случилось? – спросила она, чувствуя, что все же должна выяснить что произошло.
Кэтрин усмехнулась и слегка подалась вперёд.
– Только если это останется пока между нами, – она сделала небольшую паузу, а потом продолжила, – я, беременна. Именно поэтому меня так беспокоят все эти запахи. Тошнит до ужаса сильно.