– Брейди, – прошептала она, выдавив из себя улыбку в ответ на удивленный взгляд девушки.
– Анна? – прошептала Брейди, осматривая бледную подругу, которую уже и не надеялась когда-либо увидеть. После того как капитан выставил её прочь с корабля, ей пришлось хорошо постараться, чтобы добраться до этого городка. Самого ближайшего на её долгом пути. Здесь, она жила уже несколько недель и честно работала, получая довольно не плохие деньги от хозяина этой гостиницы.
Её взгляд скользнул к Сайлусу, но он прямо сейчас смотрел только на Анну. Этот мужчина умел привлекать к себе внимание, и Брейди не оказалась исключением. Он нравился ей, несмотря на то, что она приняла решение больше никогда не связывать свою жизнь с мужчинами. Эту сторону отношений, она оставила в прошлом. Раз и навсегда.
Стряхнув с себя изумление, Брейди присела на колени перед Анной и забрала у неё горшок, который теперь ей был больше ни к чему. Отставив его в сторону, чтобы потом выбросить, она протянула руку и прижала ладонь к прохладному на ощупь лбу девушки.
– Мистер Маккинли сказал, что тебе стало плохо. Что с тобой? – спросила Брейди. Конечно, она не обладала нужными познаниями во врачевании, но ясно видела, что ничего страшного с Анной не случилось. Самое главное не было лихорадки, которая часто сжигала людей изнутри. Девушка выглядела здоровой, но лишь немного бледной.
– Сейчас все уже в порядке, – пробормотала Анна, принимая руку Брейди, которую та предложила ей. Встав на ноги, она немного покачнулась, но тут же покачала головой в ответ на обеспокоенный взгляд Сайлуса и Брейди, – Точно всё в порядке. Наверное, всего лишь небольшая усталость. Вчера, был тяжёлый день.
И в этом была только часть правды. Ночь для неё выдалась такой же тяжёлой, как и день, а может быть хуже. Прижав руку к животу, Анна невольно поморщилась от странного чувства голода. Как такое может быть? Ведь ей только что было так плохо. Кажется, с её телом происходит что-то необычное.
– Кажется, ты проголодалась, – сказал Сайлус, заметив это движение Анны, – Идите в зал и заказывайте всё, что хотите. Все будет записано на счет Джордана.
Анна поморщилась от такого очевидного для неё подтекста в словах мужчины. Кажется, он рассчитывал, что она открыто признает себя любовницей его друга. И для этого ей всего лишь надо принять его деньги. Только вот она не собиралась делать это.
Вскинув голову, она посмотрела на Сайлуса.
– У меня есть деньги и за свою еду я могу заплатить сама, – спокойно сказала Анна, применяя всю силу воли, которую в ней воспитывала бабушка. Она никогда не позволит кому-либо унижать её прилюдно. Всё что происходило в её кровати, останется только там.
Пусть она и оказалась в постели Джордана, но это не говорит о том, что она потеряла самоуважение. Этого ни один из них у неё не отберёт.
Сайлус рассмеялся и пожал плечами.
– Делай что хочешь, Джордан все равно узнает об этом, – сказал он, кивнув в сторону двери.
Брейди не стала медлить. Схватив Анну за руку, она потянула её за собой к выходу из этой тесной комнатки. Ей не терпелось узнать, что произошло с подругой за всё это время. Если интуиция ее не подводила, случилось что-то очень нехорошее. Это она поняла сразу, увидев, как Анна вздрогнула, услышав мужское имя, которое произнес мистер Маккинли. Значит, всё вновь связано с мужчиной. Это очень опечалило Брейди.
– Пошли скорее, я очень хочу поговорить с тобой, – пробормотала она, упрямо ведя Анну к одному из столиков. Если прежде зал был пуст, то теперь посетители вышли из своих комнат, собираясь позавтракать.
Анна шла за Брейди, но спиной чувствовала настойчивый взгляд Сайлуса, когда он вслед за ними вышел из комнаты. И от этого ей было не по себе. Только усевшись на место, она смогла спокойно вздохнуть. Брейди выбрала хорошее место. Здесь они были успешно скрыты от посторонних глаз.
– Кто такой Джордан? – не удержавшись, спросила Брейди, подавшись вперед и пристально глядя на Анну.
– Мистер Баррингтон выкупил меня у капитана Дрейка, – сдержанно ответила Анна, сжимая руки перед собой. Она не знала, делает это от волнения или от смущения, – Теперь, я работаю у него на ферме.
– Но ведь это не всё, – тихо сказала Брейди, – Ни один мужчина не позволит такой симпатичной девушке ускользнуть из его кровати, не так ли?
Анна поморщилась. Ногти впились в ладони. Скрывать свою боль от того, кто испытывал к ней отвращение оказалось гораздо легче, чем от того, кто проявлял сочувствие.
– Мне жаль, Анна, – Брейди взяла её за руку, крепко сжимая. Даже не услышав ответ, она все поняла без слов, – ты должна была понимать, что не сможешь противостоять каждому мужчине. В моем мире все происходит именно так.
– Но в моём, нет, – резко ответила Анна, гневно глядя на подругу, – И я не хочу с этим соглашаться. Когда-нибудь я снова стану свободной. Не знаю, как и когда, но я сделаю это.
Брейди в восхищении покачала головой.
– Ты очень изменилась, Анна. На корабле ты была слабее, чем сейчас. Эта сила тебе несомненно пригодится, вот увидишь.
Усмехнувшись, Анна покачала головой. Все самое худшее с ней уже произошло. Чего еще бояться? Она больше не та девушка, которую отправили в тюрьму. Больше нет никого, кто мог бы позаботиться о ней. Только она сама.
В животе неприятно заурчало, напоминая, что со вчерашнего дня она так ничего и не поела.
– Я принесу тебе еду, – сказала Брейди, поднимаясь на ноги.
– Нет, не нужно, – возразила Анна, – У меня нет денег, чтобы заплатить за нее.
– Но ты ведь сказала мистеру Маккинли обратное, – нахмурилась Брейди.
Анна покраснела от смущения. Да, она соврала. И совсем этого не стыдилась.
– У меня нет денег. На ферме мне не платят. А позволить мистеру Маккинли думать, что Джордан может платить за меня, я не хотела.
– Думаю, я могу найти что-нибудь на кухне. Я сама оплачу твою еду.
Не позволяя Анне сказать хоть слово против, Брейди отошла от стола.
Дождавшись, пока подруга зайдет на кухню, Анна позволила себе вздохнуть, с отчаянием сжимая руки в кулаки. Только теперь, оставшись в одиночестве, она могла хорошо подумать. Даже если она и храбрилась перед Брейди, лукавить самой себе просто не нашлось сил. С ней происходило что-то странное и вчерашняя ночь, которую она провела с Джорданом, не имела к этому совершенно никакого отношения.
Все началось гораздо раньше, она знала это. И это наводило на страшные подозрения, от которых было все труднее избавиться.
Эти случаи тошноты и слабости, которые она ощущала, не были случайными совпадениями. И если в прошлый раз она могла всё это списать на усталость, то какие отговорки у неё были сейчас? Все видимые причины теперь остались в прошлом. Кроме одной. И об этом она хотела думать меньше всего.
– Это всё, что я нашла. Пока мы разговаривали, всё, что было приготовлено на завтрак, разобрали. Обед ещё не готов.
Веселый голос Брейди спугнул Анну. Вздрогнув, она посмотрела на подругу, словно та могла понять какие именно мысли её мучили. Только не это. До тех пор, пока она не убедится в своих подозрениях, всё должно остаться тайной. Её тайной.
– Мне подойдет всё, что ты принесла, – быстро проговорила Анна, натянуто улыбаясь. С трудом разжав кулаки, она опустила ладони на колени, стараясь незаметно обтереть их об юбку платья. Волнение выдавало её с головой. Она прекрасно это понимала.
Усмехнувшись её ответу, Брейди принялась расставлять глубокие тарелки с тушеным мясом и картофелем, которые пахли слишком аппетитно, чтобы Анна могла сдержать возглас восхищения. Она и не подозревала, что так сильно голодна.
Откусив кусочек нежного сыра, Анна закрыла глаза и застонала от удовольствия. Кажется, она могла бы есть его вечность и не почувствовала бы ни капли насыщения.
– Это просто божественно, – прошептала она, когда поняла, что съела всё до последнего кусочка. Больше сыра не осталось.