Боль в ноге не стихала ни на секунду.
Промучившись целый час, Кейд принял дозу обезболивающего, нырнул, под прохладное одеяло и наконец погрузился в сон.
Кейд метался по подушкам, словно запутавшаяся в паутине муха, не в силах проснуться и прогнать очередной кошмар…
На него обрушился удар кулака, и боль едва не взорвала мозг, но Кейд не обращал внимания на удары. Сколько их он уже вытерпел за последние несколько часов. Или дней? Кейд не знал наверняка, потому что боль от града ударов давно уже превратилась в бесконечную агонию. Его тело, привязанное к жесткому деревянному стулу, обмякло, а ноги и связанные за спиной руки онемели от длительного пребывания в одной позе. По крайней мере это отчасти помогало унять боль от огнестрельной раны в бедре.
Кейда подстрелили при попытке побега. Французские солдаты поймали его и притащили в этот амбар, с хозяином которого — арендатором-португальцем — разделались быстро и безжалостно. Его мучители не хотели, чтобы Кейд умер от потери крови — по крайней мере до тех пор, пока не получат от него необходимую информацию, — поэтому позвали врача, который достал из раны пулю. Во время операции Кейд потерял сознание, но ушат ледяной воды, выплеснутой ему в лицо, привел его в чувство. Его нога была туго забинтована, а сам он привязан к стулу. Во рту чувствовался металлический привкус крови, глаза заплыли так, что Кейд почти ничего не видел, а на рассеченной щеке запеклись сгустки крови.
— Назовите имена агентов! — потребовал один из его мучителей на французском языке. — Сколько еще человек работает на Уэлсли, и куда он намерен направиться?
Кейде трудом разлепил один глаз и облизал кровь с разбитых губ.
— Я не понял ни слова из того, что вы сказали. Я же говорил: je ne parle pas francais[1].
За этим ответом последовал еще один удар, ибо его мучителям было прекрасно известно, что Кейд одинаково хорошо владеет французским, итальянским, португальским и испанским языками. Голова Кейда запрокинулась назад, и в висках с удвоенной силой запульсировала боль.
Послышался приглушенный разговор, после которого один из мучителей встал у Кейда за спиной.
— Кто ваши агенты? Кто работает вместе с вами? Что собирается предпринять Уэлсли? Говори, англичанин! Говори или пожалеешь!
— Значит, так тому и быть, — пробормотал Кейд. — Какая невыносимая вонь! Стойла давно не чистили, или это воняет от вас?
Кейд ждал, но удара не последовало.
Француз грязно выругался на родном языке, а потом произнес:
— С меня хватит. Продолжайте.
Спустя мгновение человек, стоявший у Кейда за спиной, быстро и неожиданно накинул что-то ему на шею и сильно потянул. Кейд дернулся всем телом, мышцы его напряглись, когда легкие внезапно лишились воздуха. Обжигающая боль пронизала шею, когда удавка врезалась в кожу. Кейд принялся извиваться всем телом в попытке освободиться. Но тщетно. Перед глазами запрыгали черные точки, и он понял, что смерть совсем близко.
Однако в следующее мгновение удавка куда-то исчезла, и воздух с силой хлынул в измученные легкие Кейда.
Обессиленно открывая рот и содрогаясь от кашля, он почувствовал, как на его панталоны упали теплые капли, а потом увидел расплывавшиеся на ткани красные пятна.
Кровь. Его кровь. Похоже, негодяй пытался задушить его проволокой.
Очередной удар настиг Кейда, когда он продолжал кашлять и ловить ртом воздух.
— Теперь ты заговоришь!
— Не заговорит, — раздался спокойный голос, когда кто-то вошел в амбар.
Зашуршала под каблуками солома, и Кейд не увидел, а скорее почувствовал вновь пришедшего.
— Вы лишь попусту теряете время, — продолжал незнакомец на прекрасном французском языке. — Пытками вы не развяжете ему язык, лишь убьете раньше времени. И кому будет лучше?
— Месье Ле Ренар, — подобострастно произнес один из негодяев. — Мы не ждали вас сегодня.
— Хорошо, что я приехал и вижу теперь, как бездарно вы выполняете приказ.
— Поверьте, еще немного, и он сломается.
— Сомневаюсь. Волю таких людей, как Байрон, нелегко сломить. Им нужны другие методы убеждения. — Подойдя ближе, незнакомец наклонился, и его губы оказались у самого уха Кейда. — Не так ли, Байрон? — насмешливо спросил он на безупречном английском языке. Его речь была совершенно лишена акцента, как если бы он являлся представителем светского общества Лондона. И откуда этому «Ле Ренару» известно его имя? Его настоящее имя, а не псевдоним, который Кейд использовал здесь, в Португалии?