Мег вновь принялась изучать мыски своих ботинок.
— Я согласна с вами.
— И тем не менее я задолжал вам нечто большее, нежели простые слова извинения.
По спине Мег пробежал холодок.
— Нет, милорд. Ничего ужасного не произошло, поэтому давайте забудем это происшествие.
— Да, но…
— Вы ничего мне не должны! — решительно прервала его Мег.
Встав с дивана, девушка подошла к камину. Медленно разжав пальцы, она посмотрела на голубую ленту и бросила ее в огонь. Она смотрела, как шелк сжался, вспыхнул на мгновение ярко-алым огнем, а потом превратился в пепел. Только после этого Мег снова посмотрела на лорда Кейда:
— Если разговор окончен, милорд, я пошлю, пожалуй, за кучером и служанкой.
Кейд тоже поднялся со своего места.
— Нет необходимости уезжать…
— Боюсь, я должна отправиться в путь. Спасибо за гостеприимство. Это были две наиболее… интересные недели в моей жизни.
Кейд постучал кончиком трости по полу, словно пытался подобрать правильные слова.
— Мег…
— Хорошего вам дня, милорд.
Однако прежде чем Мег успела выйти, раздался стук в дверь, и на пороге возник Бикс.
— Прошу прощения, ваша светлость… мисс, но к вам с визитом сквайр.
Кейд сдвинул брови, и в его взгляде промелькнуло раздражение.
Сквайр? Что ему нужно? Да и вообще, какого дьявола он сюда ездит?
— Передайте ему, что я не принимаю, — приказал Кейд.
Дворецкий начал переминаться с ноги на ногу.
— Я пытался, но вы ведь знаете, каков он.
— Попытайтесь еще раз. — Кейд бросил взгляд на Мег. — Нельзя допустить, чтобы он ее увидел…
— Привет, Байрон. Вот заехал взглянуть, как вы пережили метель, — раздался от двери незнакомый мужской голос. На пороге стоял приземистый толстяк с копной седых волос. Точно лис, заметивший добычу, он вперил в Мег свой хищный взгляд. — А кто это у нас здесь? — Губы сквайра изогнулись в плотоядной улыбке, когда он посмотрел на Кейда, и на его сине-желтом полосатом жилете хищно блеснули пуговицы. — Очередная Венера Милосская? Только не говорите мне, Байрон, что все это время прятали такую красавицу, иначе я чертовски расстроюсь. Представьте же нас, мой друг, или назовите своего секунданта.
С трудом подавив стон, Кейд пожалел о том, что не может вызвать вездесущего старого болвана на дуэль и всадить в него пулю. Но если он убьет своего ближайшего соседа, кому-то придется за это ответить. Кейд мысленно выругался. Ну почему его несносный сосед решил нанести визит вежливости именно сегодня?
— Ладгейт, — произнес Кейд, делая шаг в сторону Мег, — я вас не ждал.
— Неудивительно с такими-то дорогами. Ужасная метель, а? Не помню ничего подобного с самого детства. Буду весьма признателен, если вы не станете уточнять, сколько лет прошло с тех пор, ладно? — Он засмеялся собственной шутке, положив руку на весьма внушительный живот. — Арендаторам стоило немалых усилий меня откопать. Не мог я больше сидеть взаперти. Ужасное ощущение, скажу я вам. Я едва не сошел с ума. — Он замолчал, с любопытством переводя взгляд с Кейда на Мег. — Впрочем, вам то скучать не пришлось. Так вы представите нас, или мне придется осрамиться и представиться лично?
Кейд подавил еще один стон, жалея, что не может схватить болтуна за шкирку и вытолкать взашей. Только подобное обхождение с соседом совершенно неприемлемо. Кроме того, все зашло слишком далеко — «жребий брошен», как гласит старая пословица.
Подойдя к Мег, Кейд взял ее за руку и предостерегающе сжал.
— Сквайр Ладгейт, позвольте представить вам мисс Маргарет Эмберли. Мою невесту.
— Невесту! — громко воскликнул сквайр, не услышав, как ошеломленно охнула Мег.
Прежде чем девушка успела вставить хоть слово, Кейд обнял ее за талию, прижал к себе и поцеловал в щеку.
— Улыбайтесь и подыгрывайте, — шепнул он ей на ухо.
От Мег исходило такое напряжение, что Кейд испугался, как бы она не попыталась опровергнуть его заявление. Их взгляды встретились. Мег долго смотрела Кейду в глаза и только потом еле заметно кивнула. Немного расслабившись, Кейд выпрямился во весь рост и перевел взгляд на соседа.
— Так и есть, — произнес Кейд, продолжая обнимать Мег за талию, на случай если она надумает возразить. — Мы с мисс Эмберли скоро поженимся. Вам выпала честь первому из соседей пожелать нам счастья.
— Чудесная новость. Примите мои искренние поздравления, мой мальчик. Превосходно! Просто превосходно! — ликовал пожилой сквайр.