Выбрать главу

За словами Анабел последовало гробовое молчание, прерванное смехом Аманды.

— Да! — отрезала она победно. — Абсолютно правдивый слух!

— Что? — Анабел дернула за рукав Грэнта, уставившись на него и хлопая глазами. — Скажи, Грэнт, это правда?

— Ну, совладелец, опровергни это, если можешь, — предложила Аманда.

Ее слова заставили Анабел встрепенуться:

— О, Боже! Только не ей! — зарыдала она, уткнувшись в рубашку Грэнта. — Скажи мне, ведь он не проиграл Долину этой бродяге, этой нищенке?

— Боюсь, что это так. По крайней мере, пока так, — глухо заключил Гарднер. Он обнял маленькую блондинку и погладил ее светлые волосы. — Дорогая, я обещаю тебе, что как только вырвусь в город и проконсультируюсь у Пеппермайера, ноги ее больше не будет в моем доме.

Аманду больно резанула по сердцу их ненависть, их слепое желание осудить ее за грехи, которых она не совершала.

— Не давайте обещаний, которых вы не сможете выполнить, Гарднер, — посоветовала она спокойно, но с трудом сдерживая слезы и дрожь в голосе. — Я останусь здесь, и зарубите себе на носу, что половина Туманной Долины принадлежит мне. И останется моей, несмотря ни на что. Если я сама не решу отказаться от нее.

Каким-то образом Грэнту удалось успокоить Анабел, и она даже осталась на воскресный обед. По лицу Аманды было незаметно, что она плакала в своей комнате. Она как всегда была свежа и прекрасна, когда спустилась в столовую и уселась за стол. Это был ее первый обед в этом доме, но она чувствовала, что не сможет проглотить ни кусочка.

Грэнт из кожи вон лез, чтобы загладить свою вину перед Анабел: вежливый и внимательный к ней, он совершенно игнорировал Аманду.

Не желая играть роль манекена за столом, она принялась демонстративно громко барабанить ногтями по столу.

Через некоторое время не в силах выносить этого, Грэнт взорвался:

— Вы не можете прекратить?

Она довольно улыбнулась:

— Могу, но это успокаивает мои нервы.

— Но не мои, — уверил он.

— И не мои, — эхом отозвалась Анабел, с отвращением глядя на ярко накрашенные ногти Аманды. — Где вы только нашли такой… странный цвет? — выпалила она, не в силах сдержаться.

— Как, вы не знаете?! — поддразнила ее Аманда. — Его привозят с востока. Этот особый оттенок известен под названием «Китайская краснота». Я проделала путь до самого Нового Орлеана, пока нашла этот лак.

Очевидно, Анабел не нашла, что ответить, а Гарднер счел за лучшее промолчать. Вместо этого они вернулись к своей теме, которая никак не предполагала участия в ней Аманды.

Она также заметила, как Чалмерс и миссис Дайвотс готовы были расшибиться в лепешку, чтобы угодить мисс Фостер, совершенно забывая о существовании Аманды. Чалмерс галантно выдвинул стул Анабел и помог ей сесть; Аманде пришлось справиться с этим самой. Управляющая предложила Анабел самые изысканные кусочки цыпленка и самый пышный бисквит; Аманде ничего не оставалось, как наполнить свою тарелку собственноручно. Бокал маленькой блондинки, как и Грэнта, ни минуты не пустовал, а Аманда всякий раз буквально выбивала из Чалмерса это одолжение.

И все же она не давала волю своему языку. Только когда Чалмерс подошел к ней и нагнулся, чтобы налить вина, она мягко сказала ему на ухо:

— Вам не трудно дышать, Чалмерс, когда вы засовываете свой нос прямо в лиф мисс Фостер? Вы только не подумайте, что я ревную, просто действительно неприятно смотреть, как вы задыхаетесь.

По всей вероятности, эти слова сильно подействовали на Чалмерса: он закашлялся и пролил вино на белоснежную скатерть. Взволнованный столь редким конфузом, он вытер скатерть, оставив пурпурное пятно, и удалился из комнаты.

— Какой же гадостью вы смутили Чалмерса на этот раз? — спросил Грэнт, удостоив внимания Аманду.

Она легонько пожала плечами, послав ему ангельскую улыбку.

— Я не имею ни малейшего представления о том, что так взволновало его. А вы случайно не знаете, может, он склонен к апоплексии? Если это так, мне придется воздержаться от свиданий с ним в розовом саду.

Негодующий вздох послышался с того места, где стояла миссис Дайвотс. Анабел и Гарднер фыркнули в тарелки. Затем последовало долгое молчание.

Когда, наконец, ко всеобщему облегчению обед был закончен, Аманда встала, аккуратно отложила в сторону салфетку и произнесла с чувством:

— Для меня было большой честью познакомиться с вами, мисс Фостер. Обязательно заходите еще как-нибудь: мы с вами посплетничаем, обсудим всякие интимные делишки. Например, способности Грэнта на любовном поприще или еще что-нибудь в этом роде.

Победоносно удаляясь из комнаты, Аманда чувствовала на себе их взгляды. И еще она услышала, как Анабел с яростью набросилась на Грэнта, а тот тщетно пытался защищаться.

— Прекрасно, — пробормотала Аманда с кривой улыбкой. — Мы оба умеем играть, Гарднер. Только я обычно выигрываю.

На следующее утро Аманда оторвала себя от подушки намного раньше обычного. Хотя ее встреча с адвокатом Дарси была запланирована на послеобеденное время, она страстно желала побыстрее попасть в город и заняться покупками. Она была приятно удивлена, когда обнаружила, что экипаж и кучер уже ждут ее. Гарднер, по-видимому, не собирался ругаться с ней по мелочам. В прекрасном настроении она спустилась в холл, где встретила Чалмерса, который проводил ее осуждающим взглядом.

Благодаря Вилли, она сразу же смогла отправиться к самой известной лексингтонской модистке по имени Ленор Лалейн.