Девушка поблагодарила Блейка и с растерянной улыбкой посмотрела на Джо. Дверь за ее спиной закрылась – Блейк выскользнул, как всегда не попрощавшись.
Джо привстал и указал ей на стул по другую сторону письменного стола.
– Вы Джулиет Спринг, верно?
– Да. А вы – профессор Мессенджер? – Ее длинные волосы падали на лицо, и девушка, нервно встряхивая головой, отбрасывала их назад. Утреннее солнце вспыхивало на рассыпавшихся по плечам рыжих прядях, делая их необычный цвет еще ярче. Джо остолбенел: это была самая хорошенькая девушка, какую ему когда-либо доводилось встречать. Он с удивлением разглядывал матово-белую, с редкими веснушками кожу, маленький прямой носик, сияющие изумрудной зеленью глаза, одновременно жгучие и бездонные; выразительные чувственные губы.
Девушка была стройная, среднего роста, одета тщательно и со вкусом. Джо помог ей снять нарядное голубое пальто с элегантным длинным шарфом от Корнелии Джеймс. Под ним оказался темно-зеленый костюм с юбочкой, доходящей до середины колена. На шее в вырезе свежей белой блузки поблескивало серебряное колье, на запястье бесшумно тикали скромные наручные часы. При себе у Джулиет был новенький черный атташе кейс и дамская сумочка из мягкой кожи.
Посетительница присела на краешек стула, поставила у ног кейс и сумочку и, не зная, куда деть руки, смущенно застыла. Джо поймал себя на том, что уставился на нежную кожу ее шеи и на изящный подбородок. Он поспешно перевел взгляд на папку с бумагами.
– Так, хорошо. – Он потер ладони. – Два диплома с отличием – это впечатляет.
Джулиет привычным движением откинула волосы, улыбка на мгновение осветила ее лицо и тут же погасла.
– Всего лишь тяжелый упорный труд.
Джо отметил ее изысканный великосветский выговор.
В сдержанном стиле дорогой одежды, в благовоспитанных манерах без намека на церемонность чувствовался высокий класс. За легкой нервозностью девушки проглядывали печаль и ранимость.
– Олдос Хаксли говорил, что гений – это просто неограниченная способность взваливать на себя труд, – подбадривая, улыбнулся Джо. Он успел заметить, пока она нервно терзала свои руки, что лак у нее на ногтях облупился: у них запущенный вид, а один или два даже обгрызены. Прямой взгляд Джулиет был устремлен на Джо.
– Я считаю очень интересным то, что вы сказали об эволюции в лекции Королевскому обществу в девяностом году, – вдруг сказала она.
– Вы были там? – удивился Джо.
– Нет. Я читала отчет, – пояснила она извиняющимся тоном. – Я не пропустила ни одной вашей лекции. То есть я думаю, что все их прочитала. – Девушка сцепила пальцы.
– Я польщен. На той лекции я просто высказал свои мысли об эволюции.
Джулиет вскочила:
– Я с ними согласна! Мне всегда казалось, что Дарвин ответил не на все вопросы.
Джо снова заглянул в ее папку, обдумывая, в какой форме сообщить этой молодой особе свое решение не брать аспирантов. И вдруг понял, что не хочет ей отказывать, потому что девушка ему нравится. Джо смутился и ощутил вспыхнувшую, как красный свет, тревогу. Невероятно! До сих пор он всегда хранил верность Карен.
Конечно, до Карен у него было немало подружек, хотя он никогда не понимал, чем привлекал их. У него обучалось немало хорошеньких студенток. Но его мысли о них никогда не выходили за рамки учебных. Сейчас разум еще не осознал, но инстинкт уже подсказывал, что лучше бы скорее объявить ей об отказе и на этом закончить беседу.
– Я… – Джо пригладил на затылке растрепавшиеся волосы и неожиданно почувствовал неловкость. – Я… вы… занимались, судя по всему… физиологией. Я не совсем понимаю, почему вы выбрали руководителем своей докторской меня? Наверное, больше бы подошел физиолог?
Девушка обеспокоенно глянула на него, сдвинувшись на самый краешек стула.
– Профессор Мессенджер, я читала все, что вы когда-либо публиковали, – все ваши книги и статьи. У вас всего шесть книг плюс две, написанные в соавторстве, правильно?
В ответ Джо растерянно кивнул.
– Меня совершенно пленили ваши идеи, – поспешно продолжала Джулиет. – Они полностью созвучны моим мыслям. Никогда еще не встречала человека, который бы думал так же, как я. Мне очень хочется работать у вас. – Закусив нижнюю губу, она смотрела ему прямо в глаза. – Мне кажется, я смогу быть вам полезной.
Джо понравилась прозвучавшая в ее голосе скрытая решимость.
Девушка подняла с пола атташе-кейс, открыла его, щелкнув замками, вытащила несколько скрепленных между собой бумажных листов и протянула их Джо:
– Пожалуйста, просмотрите, хотя бы бегло.
На титульном листе четким компьютерным шрифтом было напечатано:
«Джулиет Спринг, бакалавр и магистр. Предложения для докторской диссертации. Тема: нейронные и силиконовые технические способы интерфейса».
Джо с любопытством посмотрел на девушку, перевернул первую страницу и пробежал глазами первые несколько срок. Дойдя до фразы: «Я верю, что мы находимся на пороге сотворения постбиологического человека», Джо споткнулся. Нахмурившись, он оторвался от текста и поднял удивленный взгляд на автора. Джулиет, стиснув дрожащие руки, внимательно следила за ним. Профессор дочитал до конца, забыв от волнения на время обо всем. Затем трясущимися руками Джо положил листки на стол и с растерянной улыбкой спросил:
– Вы действительно в это верите?
– Да, – прозвучал твердый ответ. – Я считаю возможной некоторую форму продолжения мозговой деятельности до тех пор, пока не создадут постоянно длящуюся жизнь.
– Вы полагаете, что человеческое сознание могло бы существовать внутри компьютера? – нерешительно спросил Джо.
– Да. – Она отвечала убежденно. – Я уверена, что может…
– Мне не дает покоя один вопрос, – продолжал Джо. – Мы, видите ли… – Джо потерял мысль. – Постбиологический человек… Просто невероятно. В Англии я никогда не слышал этого термина за пределами нашего отдела.
Джулиет Спринг улыбнулась:
– Я узнала его от вас. Вы использовали его в лекции, написанной для Оксфордского симпозиума по разуму и мозгу.
Джо задумался, припоминая.
– Верно.
Между тем девушка снова принялась теребить свои ногти, и у него возникло непреодолимое желание сказать, что эти руки прекрасны и их не надо портить. Но он заставил свои мысли вернуться к теме беседы.
– Хорошо, – сказал он, – существует три проблемы, которые нужно преодолеть для того, чтобы возникла возможность загрузить информацию человеческого мозга в компьютер. – Джо отогнул один палец. – Во-первых, необходим способ перевода информации мозга на компьютерный язык. – Джо отогнул следующий палец. – Во-вторых, необходим компьютер с достаточно большим объемом памяти. И наконец, в-третьих, – он отогнул еще один палец, – необходима программа, способная думать, как человеческий мозг.
Джулиет перебила его:
– Я думала, смысл нейронных сетевых компьютеров заключается в том, что им не нужны программы. Разве они не учатся так же, как учатся дети?
– Конечно, – кивнув, продолжал Джо. – Но мы уже рождаемся с определенными инстинктами и знаниями. К примеру, мы знаем, что стоять нужно на ногах, а не на голове, и тому подобное. В нас встроены системы, развивавшиеся тысячелетиями. И многое заложено в мыслительный аппарат. А что вам известно об АРХИВе?
– Очень немного. Вы мало что публиковали о нем, – ответила девушка.
– Мне не хочется публиковать об этом слишком много раньше времени, – улыбнулся Джо.
– И как скоро это время наступит? – поинтересовалась Джулиет.
Джо стряхнул пылинку с рукава костюма ногтем большого пальца.
– Не знаю. Может, лет через десять.
Ее лицо вытянулось.
– Это по самым оптимистическим прогнозам, – добавил он, – а может быть, и двадцать, и тридцать. – Джо широко улыбнулся. – Я бы не хотел, чтобы все это длилось дольше. Мне нужно добиться успеха, пока я жив.