Победитель получает драгоценный приз. Так решил король.
Но своенравная Кларинда рассудила по-своему. Долго упрашивала она отца. Да, она согласна на турнир. Но пусть рыцари и все желающие сражаются не на ристалище, а в концертном зале, не на копьях и мечах, а на лютнях и арфах. Пусть это будет не рядовое побоище, где торжествует грубая сила, а турнир бардов и менестрелей. Словом, пусть это будет конкурс исполнителей.
Удивлялся король несусветной просьбе.
– Дочь моя, – увещевал он строптивое чадо. – Рыцарский турнир выявит самого сильного, самого мужественного. А разве не таким должен быть твой будущий супруг?
– Отец, силе не всегда сопутствует благородство, – отвечала Кларинда. – А вдруг победа достанется какому-нибудь мужлану, который только и умеет, что держать копье? И буду я всю жизнь мучиться... – Она всхлипнула.
– Но почему именно музыканты?
– Да потому что музыка – это душа человека, – горячо заговорила принцесса, комкая носовой платочек. – Не может человек с мелкой душонкой быть хорошим бардом. Музыка выражает самое сокровенное в человеке... Причем музыканту не поможет ничто: ни сила, ни знатность.
– Но остается еще бездушная виртуозность, – возразил король.
– Музыкант с настоящей душой не может быть только холодным исполнителем, – покачала головой Кларинда. – В звуках, которые он извлечет из инструмента, я услышу и шум волны, и плач пастушьего рожка, и шепот любви, и цокот копыт, и любезный военному сердцу стук шпаг..."
Григ швырнул книгу на колени.
– Черт возьми, да ведь прекрасная Кларинда описала джаз! – воскликнул он, пораженный неясной еще мыслью.
"... – Дочь моя, после смерти матери твои желания для меня закон, – сказал король. – Пусть будет по-твоему.
И вскоре герольды на всех площадях выкрикивали удивительную новость. И потянулись в столицу толпы музыкантов, жаждущих померяться силами, сразиться за небывалый приз..."
Григ нетерпеливо перевернул несколько страниц, посвященных описанию музыкального турнира.
"...Состязание близилось к концу. Неровное пламя факелов освещало зал. Уже выступили почти все, кто на это решился. Четвертые сутки длился турнир. Кларинда браковала одного за другим.
Отвергнутые музыканты, не выдержав позора, уходили с непокрытой головой.
На помост поднялся белокурый норманн, приехавший на состязание с далекого севера. Глаза короля с удовольствием остановились на ладной фигуре юноши. Норманн поправил лютню и запел:
Певец выразительно посмотрел на принцессу и продолжал:
– Достаточно, – прервала Кларинда, сделав отрицательный жест.
Юноша закрыл лицо руками и выбежал из зала, едва не наткнувшись на алебарду стражника.
– Чем он тебе не угодил? – нагнувшись, прошептал дочери король. – Вроде бы парень по всем статьям...
– Он слишком монотонен, – пожала плечами Кларинда.
– Но что можно выжать из одной-единственной лютни? – недовольно проворчал король.
– Настоящий музыкант извлечет из нее целый мир, – сказала Кларинда, глядя, как очередной соискатель выходит на помост.
После первых же аккордов принцесса отвела взгляд от помоста. Ее глаза, казалось, кого-то искали в полупустом, неровно освещаемом зале..."
Григ захлопнул книжку и секунду смотрел на обложку, затем поцеловал ее и, вскочив с ложа, принялся отплясывать на упругом полу, выкрикивая что-то нечленораздельное.
Когда человек остается один, он подчас ведет себя довольно странно. Не правда ли?
Идея Грига была проста и ослепительна. Он ни на чем не умеет играть. И с детства испытывает отвращение к гаммам. Так что же? Он возьмет с собой транзистор. Обыкновенный транзистор. Найти в эфире приличный джаз – пара пустяков. И принцесса Кларинда, музыкальная душа, никогда в жизни не слышавшая ничего подобного, будет покорена.
Ну, а потом, если не удастся остаться в ее времени, он возьмет Кларинду с собой. То-то приятели рты разинут! Он им всем утрет нос.
Григ посмотрел на тонкое лицо. Огромные глаза принцессы, казалось, звали его. Он взял в руки крохотный приемник и повернул колесико настройки. В комнату хлынул взбудораженный хаос звуков. Дальше, дальше... Ага, вот! Из динамика полились душещипательные джазовые звуки. Рыдал саксофон, стройно пели флейты, тяжко вздыхали литавры. Григ подмигнул обложке, выключил транзистор, вогнал внутрь огромную антенну и сунул приемник в карман. Затем, лихорадочно листая страницы, нашел нужное место и выписал дату, а также название замка, в котором происходило необычное музыкальное состязание. Бережно сложил листок и выскочил из комнаты.
"Какое счастье, что я еще не использовал свою поездку!" – думал Григ, мчась к хроностанции.
Очнувшись, Григ прежде всего пощупал карман. Транзистор цел. Хотя что ему сделается? Дорога времени не знает ухабов.
Со всех сторон на Грига наступал девственный лес, тронутый осенью. Резкий воздух заставил Грига поежиться. Он огляделся... Где-то недалеко должен быть королевский замок, но куда идти – Григ понятия не имел. Однако медлить было нечего. Подумав, Григ махнул рукой и решительно зашагал в ту сторону, где, как ему показалось, лес немного редел.