Я выслушал его рассказ. Меня пленило выражение его красивого лица, ласковое, покровительственное, даже несколько влюблённое. Я ощутил, как в моей груди всколыхнулась ревность, когда я видел его нежную улыбку. За это мне стыдно, в конце концов, я женат.
— Люциус, я не знал, что вас связывает столь трепетная история, — сказал я.
— Теперь знаете. Мефисто, ты доволен?
— Да, господин, — кивнул его слуга.
— Унеси, — он положил на стопку книг, которую держал Мефисто, ещё одну. — И разбери мои вещи.
Он вновь кивнул и удалился. Князь же игриво улыбнулся, смотря на меня.
— София вам нравится, а, Колдуэлл?
— Она не может не нравится, вы сами говорили. Она сама доброта, это бесспорно, за это я её и люблю.
— Как и её отец, и вся их дворня, — ухмыльнулся князь.
— И вы, — добавил я, смотря в его отливавшие золотом глаза.
— И я, — согласился Люциус, опустив взгляд к перстню со змеёй на левой руке, который, как я узнал, был подарком на рождество от Софии.
— Люциус, простите мне мою навязчивость, но мне помнится, вы говорили, что вам ещё не встречалась золотая середина между Лилит и Евой среди женщин. Кто же для вас тогда леди София?
Он загадочно улыбнулся, а затем губы его разошлись в ухмылку. Будто он знал что-то, что неизвестно мне, и был этим более чем доволен.
— Мы говорили о женщинах. Не об ангелах, — ответил он многозначительно.
Я невольно усмехнулся, но ничего не сказал. И лишний раз убедился, что не я один считаю ангелом леди Софию Старк.
========== Часть 11 ==========
Прошло время. Шла уже середина августа, изредка дули прохладные ветра. Я и Люциус частенько прогуливались пешком по улочкам Лондона. И вот однажды, в одну из наших прогулок, когда мы беспечно разговаривали о всяких мелочах, князь вдруг восторженно ахнул, взяв меня за руки.
— Киллиан, я совсем забыл! Мефисто недавно рассказывал мне, что он находил на этой улице шатёр, в котором гадалка предсказывает будущее.
— Вы что же, верите этим шарлатанам? — засмеялся я.
— Не сказал бы, но мне интересно побывать там. Идёмте со мной, очень вас прошу. Я хочу посмотреть, я всегда обожал этих гадалок. Они часто несут столь несусветную чушь, что смех берёт. Ну же, Колдуэлл, идёмте!
Он за руку повёл меня за собой. Я поддался на его уговоры, и уже через несколько минут мы нашли небольшой шатёр фиолетового и голубого цветов. Люциус с нетерпением вошёл внутрь, утянув меня за собой. Здесь был полумрак, который пронзали свечи. Пахло воском и будто затхлостью. На полках лежали книги, а в центре стоял круглый стол, заваленный книгами с пожелтевшими страницами, картами, и прочими предметами быта гадалок. Всё в строгом соответствии стереотипам. За столом сидела неприятного вида женщина лет сорока, лицо её было покрыто морщинами, на щеке была тёмная родинка, а маленькие хитрые глаза изучающе смотрели на нас.
— Я ждала вас, господа, — сказала она хрипловатым голосом.
Я хотел было попросить князя уйти, однако ж он оживлённо подошёл к столу и сел перед женщиной.
— Мисс, простите, не знаю вашего имени, — обратился он с энтузиазмом. — Мой слуга рассказывал мне про вас. Вы в самом деле видите будущее?
— Воистину, сэр, — величаво и слегка надменно сказала гадалка. — У вас я вижу женитьбу в скором времени, которую будут сопровождать временные трудности. Однако ж всё обойдется.
— Мой бог, как занимательно, — улыбался Люциус.
Давать столь расплывчатые советы и я могу. А насчёт женитьбы сказать не сложно — на руке Люциуса нет кольца. Не составит труда заключить, что он ещё холост. Я усмехнулся, и услышав это, они оба повернули ко мне головы.
— Кажется, мой друг не верит вам, — отметил Пьягарми.
— Я вижу, — она перетасовала колоду карт и протянула мне. — Вытащите три, сэр.
— Я не верю в…
— Вытащите, и я развею ваши сомнения, — перебила она.
Я закатил глаза и вынул три карты. В таро я разбирался плохо, но могу сказать, что мы выпал аркан мага, пять монет и карта смерти. Люциус взглянул на них и выжидающе посмотрел на женщину. Она положила мои карты перед собой и задумчиво вздохнула.
— Вас ждут новости касательно денег, мистер Колдуэлл, — сказала гадалка, отодвинув карты с пятью монетами и магом. — Плохие или хорошие, зависеть будет от вас.
Естественно, от меня! от кого ещё, если это мои деньги? Возможно, она ждала, что меня удивит её знание моего имени, но так как о нём и моём богатстве писали в каждой газете, мой скептицизм лишь усиливался.
— Ждёт смерть знакомого, — добавила она, постукивая чёрным ногтем по третьей карте. — Или знакомой.
— Как же интересно, — заговорил Люциус, а затем протянул к ней руку. — Можно мне попробовать?
— Вы умеете обращаться с картами?
— О нет, тут я беспомощен. Но я немного читаю по руке.
— И молчали? — сказал я насмешливо и с любопытством.
— Я предпочитаю некоторые свои умения раскрывать при благоприятном случае, а не ради хвастовства, — загадочно улыбнулся князь.
— Хорошо, попробуйте, — усмехнулась гадалка, дав ему ладонь.
Люциус взял её руку и провел кончиком пальца по линии, пронзавшей всю ладонь. Затем по той, что шла поперёк. Он поднял голову, смотря гадалке в глаза и как-то страшно улыбаясь. Свечи в этот момент как будто стали гореть слабее, их пламя колыхалось, хотя тут не было ветра.
— Вы, Марта, давно не справлялись о здоровье сына. А ведь он, между тем, сидит в тюрьме за ограбление, — сказал он с презрением. Женщина дёрнулась, но он сильно сжал её руку. В глазах гадалки поселился ужас. — Бедный Глен даже не помышляет, чем набожная мать занимается. Разве вы не знали, что Бог не одобряет, когда люди интересуются магией, и пользуются ей так неумело?
— Пустите!
— А Бруно, ваш милый муж сейчас спит дома среди пустых бутылок и пропахших тленом стен. Вы ненавидите его за то, что он лишь обуза, он как нарыв на вашем теле, и хотите избавиться от него. В вашей подушке лежат деньги, что вы получили, раздавая свои неясные предсказания. Также там лежат и драгоценности, что вы украли. Но я что-то увлёкся настоящим. Быть может, мне следует сказать и о будущем?
— Отпустите сейчас же!
Я не мог и шевельнуться, заворожено смотря на Люциуса. Он казался таким пугающим, он был словно властным обвинителем и обличителем лжи гадалки. Глаза его злорадно сверкали.
— Да, я вижу. Вы совсем скоро умрёте. Несчастный случай, вас собьёт карета, и лошадь своими копытами растопчет ваше сердце.
Она вырвала свою руку и выскочила на улицу. Люциус же поднялся со стула, поправив свой цилиндр и лишившись той жуткой наружности, с которой говорил мгновение назад. Он снова стал беспечным и улыбчивым. Пламя свечей больше не колыхалось. Князь увидел мой оторопелый взгляд.
— Вас так тронула моя игра, Колдуэлл? — усмехнулся он.
— Игра? — переспросил я удивлённо.
— Да. Мефисто говорил мне, что она мошенница, вот я и решил сыграть на её нервах.
— Но откуда вы узнали, где она прячет деньги?