– Так проще было разыграть партию, – честно отвечает он.
Слова Бастиана вдруг звучат у меня в голове, и я бросаю их в лицо отцу.
– А что, если все, чего хочет Энцо-младший, – это вернуть ее?
– Я тебе уже сказал, дочка. Энцо-младший – пешка, забудь о нем. – Он наливает себе немного виски и подносит бокал к губам. – Не будь дурой. С Бостон они получат связь с нашим именем, и ничего больше.
– Не говори о ней так, будто и она пустое место!
– Она не пустое… для кого-то. Но семья Фикиле – не кто-то. Ты справишься с этой ролью, и, как только соглашение будет подписано, Энцо одним пальцем покончит с Хеншо, если вернуться к нему.
Я смотрю на отца с ужасом и злостью, и он качает головой.
– Пойми, для тебя это счастливый билет.
– Мне не нужен мужчина, чтобы быть успешной, – выдавливаю я сквозь стиснутые зубы.
Он усмехается.
– Тебе нужен кто-то, кто будет держать тебя в узде, чтобы ты не шныряла по темным углам, как влюбленная сучка, и не верила подонкам, которые видят в тебе легкий шанс чего-то добиться.
Я отшатываюсь, как от пощечины; ненависть в его тоне попадает прямо в цель.
– Ты даже не знаешь его!
– Ты тоже, – холодно говорит отец. – Скажи-ка мне, он ввел тебя в свой мир? Познакомил со своими друзьями? Или его интересуют только твои?
У меня пересыхает в горле, мне хочется возразить, но угли в моем животе разгораются. Бастиан не привел меня в свой мир – он незаметно проник в мой. А потом он ушел, как будто ничего и не было, как будто я никто. Правда, это случилось после того, как я отказала ему в шансе, которого он добивался на гала-концерте.
Я заставляю себя сказать:
– Ты ничего не знаешь. Не все жаждут крови и денег.
– Не забывай о власти, – равнодушно говорит он. – И да, дочь, в нашем мире все так и есть. К тебе посмел прикоснуться сопляк Хеншо, и где твой храбрый мальчик, а? Так что никому нельзя доверять. Возможно, даже самым близким друзьям. Единственное исключение – семья. Кровь. Превыше. Всего.
– Это говорит человек, который однажды поклялся жене, что никому не отдаст своих дочерей без их согласия.
Он даже не вздрагивает.
– Решение принято, и я ни о чем не пожалею.
– Если ты думаешь, что я соглашусь с этим, ты ошибаешься.
– Если ты думаешь, что ты или кто-то другой сможет остановить меня, ты тоже очень, очень ошибаешься. – Как ни странно, тон его стал мягче. – Я говорил это сто раз, но скажу еще. – Он подходит ближе. – Я не оставлю тебя в этом мире без защиты.
– Мы с Бостон не беззащитны. У нас есть ты. – У меня вот-вот брызнут слезы.
Тень мелькает в его глазах, затем он шепчет:
– Судя по тому, как все складывается, я недолго буду с вами.
Отец уходит, оставляя меня наедине с таким количеством бомб в голове, что их нельзя сосчитать, и я понятия не имею, как спастись от взрыва.
Глава тридцать первая
Роклин
РАСПАХИВАЮ ГЛАЗА, И УПИРАЮСЬ ВЗГЛЯДОМ В ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ РОЗОВЫЙ БАЛДАХИН. Кошмар, который мне снился, отступает, но вчерашний разговор с отцом по-прежнему давит тяжким грузом. Снова слышу громкий хлопок и понимаю, что это не продолжение сна.
Слетаю с кровати, и не успевают мои босые ноги коснуться ворсистого ковра, как дверь распахивается, и я вижу отца. Включается свет, и меня тут же охватывает паника.
Отец не переодевался со вчерашнего вечера, не хватает только пиджака. По рубашке разбрызганы маленькие красные пятна.
– Беги через запасной выход в гараж и садись в машину, – командует он. – Сай внизу. Я заберу Бостон.
Накидываю халат, сую ноги в тапочки и перекидываю сумку через плечо.
– Что, черт возьми, происходит? – спрашиваю я, бросаясь обратно к кровати, чтобы схватить телефон, и выбегаю за отцом в коридор.
Он спешит к двери Бостон; двое охранников у меня за спиной и четверо впереди – они моя защита.
– Роклин, быстрее. Я все объясню в машине!
Когда из-за угла появляются еще трое парней, я оставляю отца и спускаюсь в гараж. Несусь через бетонное пространство к Саю.
– Что случилось, Сай? – Косой взгляд скользит по его лицу, но проще добиться чего-нибудь от камня.
– В машину. Ваш отец все расскажет по дороге.
В этот момент рука отца касается моей спины, и я быстро ныряю на заднее сиденье. Бостон падает рядом со мной, отец садится напротив, дверь за нами захлопывается. Сай за рулем, рядом с ним второй охранник. Мы выезжаем: две машины ведут нашу, а когда я оглядываюсь, вижу еще две.
Выжидающе смотрю на отца, его глаза устремлены в окно, но еще не рассвело, так что вряд ли он что-то разглядит.
– Особняк Хеншо подвергся нападению, и по состоянию на час назад никто не смог связаться с Отто, – наконец говорит он. – Его жена не пострадала, но они потеряли нескольких охранников, и, судя по обнаруженным следам крови, миссис Хеншо предполагает худшее.