С этими словами женщины вышли из комнаты, мужчины последовали за ними, и Крис услышала, как замок закрылся.
— Что сначала — еда или горячая вода? — спросила Крис у Пилар, когда они остались одни.
— И то, и другое одновременно, — ответила Пилар, и женщины принялись за оба дела сразу.
— Возможно, что наш похититель и не знает, кто я, — сказала Крис с полным ртом, моя свою левую руку. — Может быть, он думает, что я Диана Эскридж и все это связано с тем, что Оуэн Гамильтон пытается убить Лайонела. Вероятно, Оуэну не нужны свидетели его грязной работы.
— Но это все-таки не объясняет, почему я здесь, — заметила Пилар. — Я же ничего не знала о том, что происходило.
— Но кто бы нас ни увез, он этого не знал. Если Тайнан забирал вещи из дома по ночам, это могло выглядеть так, словно вы все знали, так как каждую ночь проводили вместе. — Последняя часть фразы далась Крис с трудом. Дело было не в том, что у нее остались какие-то чувства к Тайнану, — он убил их той ночью в хижине, — но она ненавидела что-либо терять.
— Если это так, — задумчиво сказала Пилар, — тогда, возможно, Тайнана тоже могли забрать. Вы не думаете, что он тоже здесь с этим вашим молодым человеком?
— С Эшером? Не могу себе. представить, что ему может быть нужно от Эшера. Он принял во всем этом участие, потому что мне нужен был муж.
— Что бы ни случилось, я ничего не понимаю. Я предпочла бы думать, что вас похитили ради выкупа, а меня привезли, чтобы… По правде говоря, не знаю, почему я здесь… У меня нет ничего, что могло бы кому-нибудь понадобиться.
Пилар стояла на свету, одежды на ней почти не было, ее длинные черные волосы были распущены вдоль спины, а тело было упругим и красивым, и Крис подумала, что у нее есть именно то, что нужно каждому мужчине.
— Я здесь из-за денег, а вы, возможно, потому, что наш похититель влюбился в вас, — тихо сказала Крис, стараясь не показывать свою зависть и раздражение.
Пилар ничего не ответила, просто продолжала мыться.
Когда наконец женщины вымылись и поели, они посмотрели на платья на кровати.
— Не совсем мой стиль, — сказала Крис, приподнимая одно из платьев. — Выше талии явно мало материала.
— Не смотрите на меня, я уже много лет не носила ничего подобного. Ваше чересчур длинное и, думаю, кое-где оно будет слишком велико.
Крис вздохнула, потому что Пилар была права.
— Может быть, вас и привезли сюда, потому что это платье будет вам впору.
— Что ж, давайте начнем его перешивать.
— На один только лиф уйдет несколько часов, — пробормотала Крис.
Они шили до захода солнца, а затем оделись при лунном свете, который проникал через окно. У них не было ни свечей, ни расчесок, чтобы привести в порядок спутанные волосы, не было украшений и никакого представления о том, куда они попали.
Когда дубовая дверь распахнулась, они были готовы в той степени, в какой им позволяли обстоятельства. Крис не осознавала того, что дрожит, пока Пилар не взяла ее руку в свою и ободряюще пожала ее.
Один из мужчин толкнул Крис вперед, за ней Пилар, и обе женщины направились вниз по лестнице.
— Вы хотя бы знаете, в какую сторону ехать? — крикнул Эшер Тайнану, пока они скакали во весь опор.
Тайнан не стал отвечать, он просто продолжал ехать на юго-восток, не останавливаясь до тех пор, пока они не достигли небольшого грязного участка земли, заставленного палатками. Вряд ли это место заслуживало названия «город». После недавнего дождя улицы были покрыты слоем грязи в полфута, а когда они проезжали мимо палатки, на которой висела большая вывеска с одним словом «Женщины», они увидели двух борющихся в грязи мужчин. Лошадь Эшера рванулась в сторону, когда дерущиеся мужчины, сцепившись вместе, шарахнулись в его сторону. Ему пришлось успокаивать лошадь, и когда он смог ехать дальше, увидел Тайнана, исчезающего в одной из палаток побольше. Эшер слез прямо в грязь и последовал за ним.
Тайнан стоял, облокотившись о стойку, с таким видом, словно у него был неограниченный запас времени. Внутри стояло несколько столов, за которыми мужчины играли в карты. Тай наблюдал за человеком, который выглядел гораздо чище, чем остальные, и был одет в расшитую золотом куртку, а за поясом у него были два револьвера с рукоятками, украшенными перламутром.
Эшер заказал пиво и успел сделать только один глоток, когда игра прекратилась. Игрок сразу же посмотрел на Тайнана:
— Я думал, что ты по какой-то причине в тюрьме.
— По той же причине я оттуда вышел, — сказал Тай. — А теперь пришел, чтобы получить у тебя долг.
Мужчина отрывисто кивнул, затем подошел к стойке и стал рядом с Тайнаном.
— Два виски, — сказал он, затем понизил голос: — И чего же ты хочешь?
— Информацию.
— Это дорого стоит.
— Я уже заплатил, — сказал Тайнан. — Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Бейнард Дайсан?
Игрок подавился своим виски. Когда прокашлялся, он посмотрел на Тайнана:
— Держись от него подальше. Это плохой, очень плохой человек.
— У него оказалось то, что принадлежит мне, и я собираюсь это вернуть. Где я могу его найти?
— Пусть это останется у него. Что бы это ни было, оно не стоит того. Если бы тебе пришлось отдать ему свою жизнь, то все было бы в порядке, но этот человек может взять больше, чем твою жизнь. Держись от него подальше.
Минуту Тайнан молчал.
— Ты собираешься мне отвечать или будешь разыгрывать из себя мою матушку?
— Было действительно чудесно знать тебя, Тайнан. Я буду посылать цветы на твою могилу. Я знаю о нем не очень много и только то, что слышал от других. У него поместье к северу отсюда. Там есть город Секвона, в нем может быть кто-нибудь, кто что-нибудь знает. И ты можешь поспрашивать о нем по дороге туда, но рискуешь получить пулю в голову, возможно даже в спину. Этот человек предпочитает хранить свои тайны. Он не любит, когда кто-нибудь сует нос в его дела.
Мужчина допил свое виски.
— Что он у тебя забрал?
— Дочь Дела Матисона. Мужчина присвистнул:
— Власть Матисона против власти Дайсана. Это может быть войной, которая положит конец всем войнам. Тайнан, будь очень осторожен. Дайсан замешан во многом, и он нанимает людей, чтобы убить любого, кто мешает ему получить то, что он хочет. Тебе следует предоставить Матисону возможность самому спасать свою дочь.
— Он нанял меня. Большое спасибо, Френк. Считай, что ты мне больше ничего не должен. — Сказав это, Тай повернулся и вышел из палатки, а Эшер допил свое пиво и последовал за ним.
Тайнан остановился рядом, не глядя на Эшера.
— Вы слышали, что сказал Френк, и вы можете вернуться. Если вы и не потеряете свою жизнь, то впоследствии уже не сможете быть прежним.
— И потеряю право бороться за дочь Матисона? — спросил Эшер буквально за секунду до того, как мимо головы Тайнана просвистела пуля.
Тай бросился в грязь, протянув руку и повалив Эшера рядом с собой. Эшер, который был к этому не готов, упал в грязь лицом. Он приподнялся, отплевываясь. В этот момент над ними пролетела еще одна пуля, и он снова оказался лицом в грязи. За их спинами раздался шум переворачиваемых столов и мужские крики, потому что пули влетели в палатку.
Эшер посмотрел на Тайнана, на его чистое лицо, которое он держал над грязью, и на пистолет в его руке.
Позади них раздался голос:
— Готов поспорить, что это Дайсан. Эшер оглянулся и увидел Френка, который стоял у входа в палатку с револьвером в руке.
— Держитесь, я посмотрю, чем могу вам помочь. Минуту спустя Эшер услышал мужской голос:
— В заведение через улицу только что привезли новую партию проституток. Они все девственницы.
Тайнан крикнул Эшеру, чтобы тот откатился с дороги, и Эшер порадовался тому, что послушался, потому что через секунду из палатки лавиной хлынули мужчины.
— Сейчас! — услышал Эшер крик Тайнана и, завязая в грязи, бросился в палатку. Он был слегка смущен, потому что не знал, что делать дальше, но тут появился Тайнан с лошадьми. — Поехали, — это все, что сказал Тай перед тем, как сесть на лошадь, и они покинули грязный город.