Звон колокольчика мисс О'Лири остановил играющих. Ворча, мальчишки поплелись в класс, девочки Синтии побежали в свою палатку, собаки улеглись спать, любопытные разошлись.
Дэйв Кинкейд уселся за свой стол бриться. Похоже, Синтия не многому научила игроков, но наблюдать за ними было забавно.
«Может, — подумал он, улыбаясь, — ее критики и не совсем правы».
«Ну вот опять, — пронеслось в голове у Дэйва. — По ним можно часы заводить. — Замерев, он смотрел на Синтию, которая в сопровождении вереницы девочек шла к реке. — Почему они всегда напоминают армию, готовящуюся вступить в битву?»
Каждая девочка несла с собой аккуратный сверток, в котором были запасная рубашка, трусики и полотенце.
Синтия была удивлена, что из всех подопечных на воде могли держаться лишь близняшки Келлеген, и со всем пылом принялась обучать девочек плавать, так что последние четыре дня занятия начинались утренним уроком плавания.
Дэйв в последние дни больше не слышал жалоб на методы обучения мисс Маккензи. Он даже подумал, что, возможно, она что-то изменила в них.
— Как бы не так, Кинкейд! — пробормотал он вполголоса, выплескивая за окно мыльную воду. — Леопарды не меняют своей окраски!
Позавтракав, Дэйв едва вышел в кабинет, как кто-то постучал в дверь. Подумав, что это Синтия, он приготовился к худшему.
— Войдите! — крикнул он.
К его удивлению, это была мисс О'Лири. Единственный раз эта женщина заходила к нему два года назад. Кинкейд сделал вывод, что чрезмерно робкая Лидия стесняется входить к нему из-за близости его «кабинета» к «спальне». Чтобы не смущать ее, Дэйв сам заходил к ней в класс, когда необходимо было поговорить.
Дэйву нравилась Лидия О'Лири. Она почти никогда не жаловалась и ни о чем не просила, хотя полукочевая жизнь и была полна трудностей. Несмотря на физическую непривлекательность и чрезмерную стеснительность, Лидия была симпатична Дэйву и казалась ему женственной. Все видели, что учительница неравнодушна к Шону Рафферти, да только он сам, похоже, не замечал этого.
— Мистер Кинкейд, — тихо сказала Лидия, — прошу прощения за беспокойство…
— Ничего страшного, мисс О'Лири, — поспешил успокоить ее он. — Прошу вас, присаживайтесь. — И он подвинул ей стул.
— Мистер Кинкейд, у меня в классе возникли серьезные проблемы с дисциплиной.
— Я уверен, вам следует поговорить об этом с родителями, — заверил ее Дэйв, — и они помогут вам решить проблему.
— Все не так просто, сэр. Дело в том, что проблема касается не единственного ученика, а всех мальчиков. Они видели, как развлекаются девочки, и , и они…
— Что — они, мисс О'Лири?..
Глаза учительницы наполнились слезами. Дэйв, Обойдя стол, подошел к Лидии, чтобы успокоить ее.
— Я могу принести вам воды, — предложил он. — Хотите?
— Вы очень добры, мистер Кинкейд, — произнесла учительница, — но в этом нет необходимости. — Она опустила глаза. — Прошу прощения за то, что веду себя столь несдержанно.
— Мне жаль, что вы так огорчены, мисс О'Лири, но что все-таки вы имеете в виду?
— Я старалась сделать все, что могла, мистер Кинкейд, но совершенно ясно, что мне , что я оказалась бессильной… — пролепетала женщина. — Думаю, мне надо оставить работу.
— Я и слушать не хочу об этом, мисс О'Лири! — воскликнул Дэйв. — На вас ни разу не жаловались! Вы — прекрасная учительница.
— Мальчики настаивают на том, чтобы их класс слили с классом мисс Маккензи, — заявила Лидия.
— Это вполне нормально для мальчишек, к тому же в определенном возрасте они становятся невыносимыми, — утешал ее Дэйв.
Подняв голову, учительница посмотрела ему в глаза.
— Мистер Кинкейд, но в моем классе не все дети — ровесники.
— Да? — Дэйв растерялся. — А вы говорили об этом с мисс Маккензи?
— Нет, что вы! Я не хочу. Она такая приятная женщина и любит своих подопечных.
— У меня такое ощущение, будто мы говорим о разных людях, — сказал Кинкейд. — Я имею в виду мисс Синтию Маккензи, а не ее сестру.
Лидия пожала плечами:
— Ну разумеется, и я говорю о мисс Синтии, сэр — Я уверен, что мисс Маккензи здесь временно. Как только ей надоест учительствовать, она тут же уедет в Денвер, — заявил Дэйв.
— Ох, что вы Надеюсь, этого не случится, — серьезно проговорила Лидия. — Она — великолепная учительница. Если бы вы знали, как я ей завидую! Может, ее методы преподавания и отличаются от общепринятых, но они очень эффективны. — Она встала. — А теперь, с вашего позволения, мне надо возвращаться в школу.
— Я больше не желаю слышать о том, что вы оставите работу, мисс О'Лири Я непременно поговорю с мисс Маккензи. Не сомневаюсь, что эту проблему нетрудно разрешить, — заверил Лидию Дэйв.