— Трасс? — удивилась она.
— Он делал так со мной. Мы прыгали со склона ледника без страховки, только с обвязкой на стопах. Ледяная кромка, в которую был вбит ледоруб, могла в любой момент треснуть.
— Самоубийство… Аааа!.. — девушка снова завизжала, потому что они, достигнув высшей точки амплитуды раскачивания веревки, стали вновь лететь вниз.
— Не бойтесь, — спокойно сказал Траун, мягко сжимая дрожащие запястья. — Я всё просчитал. Это абсолютно безопасно.
— Я и забыла, что связана одной веревкой с лучшим тактиком Империи! — немного успокоившись, с восхищением заметила девушка.
Он отпустил ее запястья, и придержал одной рукой подбородок, а пальцами другой нащупал пульс на шее.
— Ваше сердце так сильно бьется? Интересно.
Она подхватила его ладонь и также нащупала сильные равномерные удары в области запястья:
— А ваш пульс даже не участился. Как такое возможно? — почти с ужасом промолвила она.
— Наши расы и правда очень разные, — заметил Траун, гладя ее по голове, — и по-разному реагируют на потенциальную опасность.
Избавившись немного от страха, девушка с интересом осматривала глубокую шахту. Где-то высоко над ними остался узкий мост, с которого было совершен прыжок. Раскачивания стали приносить удовольствие, и Мэрис пребывала в состоянии трепетного восхищения от пережитых ощущений. Траун, как всегда, сильно ее удивил.
— А где мы находимся? Судя по габаритам, это какой-то масштабный военный объект, — предположила девушка.
— Вы очень проницательны, Мэрис, — произнес он, — Но он еще не достроен. Большего я не могу вам сказать.
— Поразительно! Он такой огромный, — Мэрис вовсю вертела головой.
— Наслаждайтесь полетом, Мэрис, — прервал ее дальнейшие размышления чисс, — оставьте войну тем, кто хорошо ее изучил.
— Это потрясающее ощущение! — выдохнула девушка. — Неужели, чиссы так проявляют свою любовь? Жаль, что я не могу видеть ваше лицо.
— Я прочитал, что любить — это не значит смотреть друг на друга, любить — значит вместе смотреть в одном направлении (2). Так ли это?
— Это очень сложно объяснить, — испугавшись такого философского вопроса, произнесла Мэрис.
— Я весь во внимании, — настаивал Траун, разглаживая пальцами ее лоб.
Мэрис сбивчиво пыталась рассказать чиссу ее понимание чувства любви, параллельно думая, как это глупо выглядит со стороны. Два сплетенных тела раскачиваются над бездной и ведут разговор на вечные темы. Но ей нравилось всё происходящее. Такого умопомрачительного свидания у нее еще не было.
— Как мы выберемся отсюда? — неожиданно озвучила пришедшую в голову мысль девушка.
— Выберемся, — с нотками таинственности в голосе произнес Траун, пронося перед ее лицом связку с карабинами. — Держитесь руками за веревки на плечах.
Она вцепилась в путы и стала наблюдать, как Траун достал из-за спины вторую висящую веревку. Подтянувшись на ней, он привел их тела в вертикальное положение, и закрепил карабин к их обвязке. К путам он прикрепил альпинистский канат, отпуская второй его конец в зияющую бездну. Руки его оказались быстро облачены в черные скальные перчатки. Он перерезал лезвием карамбиака веревку, удерживавшую их стопы.
— Больше не боитесь полета? — вежливо спросил чисс.
— Я… ааа…
Мэрис снова завизжала, когда их тела пришли в движение. Снова вниз! Снова падение! Траун просто издевается, втягивая из нее такие сильные эмоции! Падение плавно замедлилось, и она почувствовала, что его ноги коснулись твердой опоры. Тут же изогнутым лезвием были срезаны путы сначала с торса, потом с ног. Поддерживаемая сильными руками, Мэрис медленно осела на поверхность еще одного узкого мостика, крупно дрожа от пережитого.
— Вы в порядке? — обеспокоенно спросил Траун, глядя ей в лицо и робко удерживая за плечи.
Она посмотрела в светящиеся алым глаза и тепло улыбнулась:
— Спасибо, что устроили всё это! Невероятный опыт.
— Мне придется снова лишить вас зрения, пока мы идем обратно на шаттл, — прижимаясь к ней лбом, тихо сказал чисс. — Объект, где мы находимся, является особо секретным.
— Знаете, Траун, — продолжила беседу Мэрис, чувствуя, как на глаза аккуратно накладывается повязка, — у нас говорят, что мужчины пытаются завязать отношения бантиком, женщины — морским узлом. У вашей расы похоже всё наоборот…
— О, вам еще многое предстоит узнать о моей расе, — нежно прошептал Траун, плавно прикасаясь к ее губам.
Комментарий к XVI
1 - Однажды мы все бываем безумны.
2 - цитата Антуана де Сент-Экзюпери.
========== XVII ==========
Единственное, чего стоит бояться
на этой планете, — это человек.
Карл Густав Юнг
Перед голубым взором разворачивалась невероятная космическая битва. Огни бластеров заполонили обозреваемую часть Вселенной. Моргали яркие вспышки от взрывавшихся СИД-истребителей и маленьких канонерок противника. Иногда все пространство командной каюты освещали вспышки зарядов ионных орудий. Корабль сотрясался от попаданий в дефлекторные щиты. А посреди всего этого драматического представления спиной к ней и лицом к иллюминатору, заложив руки за спину, стоял гранд-адмирал Траун, умело дирижируя как своими силами, так и силами противника.
Мэрис часто украдкой любовалась на него в такие моменты, ибо именно тогда чисс находился в своей стихии, искусно применяя знание военной тактики против той или иной воинственной расы. Этой стороны его души ей было не понять. Она все еще оставалась той маленькой девчонкой-идеалисткой времен «Сверхдальнего перелета». Вместе изучая культуру и традиции разных рас, они использовали полученные знания совершенно по-разному.
— Мэрис!
Оторвавшись от размышлений, девушка увидела, как возлюбленный повернулся к ней и, сделав шаг вперед, галантно подал руку. Воображаемый электрический разряд прошел по ее телу, когда прохладные пальцы сомкнулись на ее ладони. И вот они уже вдвоем любуются на ужасающе красивую панораму по ту сторону транспаристила. Она взглянула на чисса, с любопытством рассматривая слегка отрешенный взгляд. В данный момент его сознание было не здесь. Оно находилось там, в пространстве боя, оценивая, казалось, маневр каждого истребителя и предвидя любой выстрел. Сейчас он не принадлежал этому миру. Он был сердцем сражения. Мэрис стояла неподвижно, задержав дыхание и опасаясь прервать медитацию стоящего рядом военного гения.
— Война… Я изучаю искусство войны, — однажды задумчиво произнес Траун, планируя очередную стратегию против нового противника.
Он сильно вырос за эти годы в плане военного опыта: присоединился к Империи, в кратчайшие сроки стал гранд-адмиралом. Он был достаточно смел, чтобы спорить с самим Императором. А она… она научилась прекрасно разбираться в антиквариате, определяя его подлинность и ценность на черном рынке. Тем не менее, Мэрис так и осталась контрабандисткой, переняв дело Дубрака Кеннто после его трагической гибели на Кесселе. Если бы Траун не нашел ее месяц назад во время зачистки имперскими силами тайного лагеря контрабандистов на Джакку, она бы тоже погибла. Он уже второй раз спас ей жизнь. Более того, она была дорога ему. Траун позволил ей остаться рядом с собой. Они много времени проводили вместе: изучали предметы искусства, практиковались в khimbaekae, говорили на чеунхе, спали в одной кровати, но… Мэрис не могла понять, почему он не идет на более близкий контакт. Они уже в достаточной мере изучили друг друга. Почему он медлит? Чего ждет?
За этот короткий срок Мэрис немного обучилась обращаться с веревкой. Скоро он даст ей возможность полностью доминировать в одном из бондажных танцев, и она точно знала, что хотела бы сделать в следующий раз.
***
Девушка сидела на мягком ковре и ажурно сплетала веревку вокруг своей голени, формируя красивый ребристый наголенник. Плетение такого бондажного рисунка заняло у нее много времени, но результат получился удовлетворительным. Закончить обвязку она решила узлом под чисским названием crux (1). Очень сложный в исполнении и красиво смотрящийся на теле, он не поддавался ее уставшим пальцам. Пробуя раз за разом, она никак не могла понять, почему вместо ажурного креста у нее получалось непонятно что.