— Как мне удалось выжить? — спросила на чеунхе Мэрис, наблюдая, как к ближайшему звездному разрушителю направилось несколько СИД-бомбардировщиков.
— Гʼлад Пʼллеон, — Стент с трудом выговорил непривычное человеческие имя. — Он обнаружил вас.
— О?.. — удивилась женщина, чувствуя тошноту и слегка покачиваясь.
— Вам плохо? — поинтересовался чисс, заботливо придержав ее локоть, чтобы Мэрис не упала.
Сзади с громким шипением открылась автоматическая дверь, и Стент, незримой тенью стоящий рядом с Мэрис, тут же заслонил ее своим корпусом. Находящийся у вентиляции чисс взвел чаррик, а стоящие у двери охранники быстро скрутили тело вошедшего имперца, прижимая его к стене и заломив за спину руки. Пока один из них удерживал человека, прислонив к его горлу лезвие карамбиака, второй изъял бластер, датапад и комлинк.
— S’atis! (1) — испугано вскрикнула Мэрис на чеунхе, мигом узнав капитана звездного разрушителя.
Чиссы-телохранители отступили, но изогнутые лезвия не убрали, продолжая внимательно следить за человеком. Мэрис очень испугалась, взирая на происходящее из-за широкой спины Стента. Она была поражена до глубины души: очень тактичные чиссы раньше никогда не вели себя так агрессивно. Оскорбленный Гилад Пеллеон растеряно повернулся, явно не ожидая, что на родной «Химере» ему устроят такой обыск. Собрав остатки самообладания, он грозно переводил яростный медный взгляд с одного чисса на другого. Если бы комлинк был в его руках, но бы скорее всего немедленно вызвал взвод штурмовиков и приказал арестовать наглецов.
— Прошу прощения за действия моей охраны, капитан Пеллеон, — Мэрис покраснела, чувствуя себя очень неловко.
Пеллеон наконец заметил женщину, стоящую позади Стента и, стараясь сохранить остатки самообладания, медленно произнес:
— Госпожа Фераси, извините за вторжение. Я хотел удостовериться, что с вами все в порядке.
Он попытался сделать шаг вперед, но тут же один чисс грубо оттолкнул его к стене, а второй достал чаррик, нацелив дуло прямо в голову. Вывернувшись из рук пытавшегося ее удержать Стента, Мэрис рванула в гущу назревающего конфликта, сразу вцепившись в ствол чаррика, и попыталась отвести дуло в сторону.
— Amicis, ch’ah autem vah, vitcehah! (2) — голос ее едва не сорвался на крик. Мэрис осознала, что, если сейчас что-нибудь не предпринять, чиссы, чего доброго, выпустят Пеллеону кишки. Сзади человек испугано дышал, не понимая, чем вызвана подобная агрессия. Короткий кивок Стента, и телохранители опустили оружие.
— Vh’irie bsizo! — как можно более нейтральным голосом и согласно чисскому этикету обратилась к ним Мэрис. — Ch’ah b’cheg vah, tir nen! (3)
У нее не было командного голоса Восса Парка, и она не умела, как Траун, спокойно и четко приказывать. Да и не приходилось как-то. Сейчас она жалела, что не может, как барон Фел, просто взять и выставить их за дверь. Чиссы вежливо кивнули, но выполнять просьбу не торопились. С мольбой в голосе Мэрис обратилась к Стенту:
— Kresʼtenʼtarthi, сrahsystor Pellaeon carcir nah bin’tah’asi… (4)
Чисс с амарантовыми глазами одарил капитана «Химеры» холодным пронизывающим взглядом и отрицательно покачал головой:
— Exclusa, ren’musen’i Maris Ferasi! (5)
Мэрис прекрасно знала, что Кресʼтенʼтарти крайне негативно воспринимал представителей иных рас, подозрительно относясь даже к Воссу Парку.
— Vacosehn bah ch’ah, ch’eo pushin’t! (6) — тут же дипломатично предложила компромисс Мэрис, понимая, как упрям ответственный за ее безопасность чисс, и на всякий случай заслонила Пеллеона собой.
— Ch’avsat’cah, ren’musen’i! Ch’ah ch’ithe’umi’aco! (7) — немного подумав, отозвался чисс, найдя альтернативу уместной, Стент сделал едва заметный жест рукой, и его соотечественники, быстро убрав оружие, покинули медицинскую палату. Сам же он отступил в темный угол помещения, не решаясь оставить женщину своего военачальника с человеком наедине. Мэрис вдруг осознала, что происходит: Траун приказал Стенту охранять ее любой ценой. И вот она чуть не погибла, чудом оставшись в живых. Поэтому бдительность была утроена. Кроме того, этикет чиссов предполагал наличие хотя бы одного чисского мужчины рядом с женщиной при переговорах с представителями других рас. Мэрис была для него чиссом, поэтому Стент так повел себя, теперь презрительно сверля амарантовым взглядом человеческого мужчину.
Облегченно выдохнув, Мэрис подняла с пола упавшую кепи и, повернувшись к Пеллеону, вежливо протянула ее. Его лицо было напряжено, но ярость и испуг постепенно уходили.
— Капитан Пеллеон, еще раз простите, — ее слегка дрожащий, но заботливый, голос нарушил тишину.
Судорожно сжав кепи облаченной в черную перчатку рукой, Пеллеон нахмурился. Минуту он внимательно рассматривал ее, пытаясь переварить только что произошедшие события и не находя слов. Мэрис мягко коснулась его запястья и вежливо улыбнулась, остужая пыл имперца:
— Я приношу также вам свою благодарность. Вы спасли меня.
— Н… не стоит благодарить, — он сильно смутился, опустив взгляд в пол. — Так поступил бы любой офицер нынешней Империи.
— Присядем? — предложила она, увлекая капитана за собой и чувствуя, что он наконец обрел способность рационально мыслить, погасив ярость.
— Да, давайте, — засуетился Пеллеон, и они опустились в кресла, расположенные друг на против друга. Взглянув еще раз на Стента, чей амарантовый взор гротескно переливался в полумраке, он спросил:
— Это был язык расы гранд-адмирала?
— Да, чеунх, язык чиссов, — кивнула Мэрис, с любопытством рассматривая медные глаза капитана «Химеры», в которых затаилась глубокая печаль.
— Он никогда не говорил на нем в моем присутствии. Красивый язык! — задумчиво произнес Пеллеон, тяжело вздохнув и явно желая выговориться. — Я совсем не знал гранд-адмирала. Не знал, что у него есть вы… Вы ведь его женщина, не так ли?
— Да, так и есть, — прошептала она, и новая волна тоски сдавила грудь.
— Госпожа Фераси…
— Мэрис, — быстро скорректировала она, как часто делала это с Парком, так и не привыкнув за все эти годы к формальному обращению.
— Мэрис… — удивленно поправился Пеллеон, давно отвыкший от простого человеческого общения. Медные глаза внимательно изучали ее. — Он не хотел, чтобы вы умирали.
— Откуда вы знаете? — удивилась она, немного нахмурившись и не понимая, о чем говорит капитан «Химеры».
— Та петля, что была у вас на шее. Это ведь он научил вас ее плести? — аккуратно подбирая слова, спросил Пеллеон, и девушка кивнула. — Вы провисели в ней около часа.
— Сколько? — громко воскликнула Мэрис, не веря собственным ушам.
— Она не убила бы вас! — уверенно произнес он.
Окинув его недоверчивым взглядом, женщина вдруг резко встала и уверенно подошла к кровати. Откуда Пеллеон может знать? Засунув руку под подушку, Мэрис извлекла моток веревки, который по традиции клали туда каждому чиссу, пережившему попытку суицида. Стент сделал всё правильно, и Мэрис, грустноулыбнувшись, уловила сузившийся амарантовый взгляд. Пеллеон тоже встал, не понимая, что так взволновало женщину. Мэрис вернулась с добычей и, к удивлению мужчины, по привычке воспользовавшись зубами, быстро расплела моток.
— Можно вашу руку? — спросила она, погруженная в исследовательский интерес.
Пеллеон в ужасе посмотрел на нее, но, по-видимому, вспомнив, что он все еще является боевым офицером Империи, робко протянул руку. Используя предплечье капитана, как подвес, Мэрис быстро закрепила на нем веревку, и сплела самозатягивающуюся удавку, как учил ее Траун. Просунув в нее запястье, Мэрис затянула петлю и, попросив капитана держать руку в заданном положении, резко дернула в сторону свое запястье. Удавка затянулась, но… не сдавила кожу, лишь фиксируя веревку на ней. Мэрис удивленно выдохнула. Фыркнув, она попробовала еще раз. Тот же результат. Затем последовала еще попытка. И еще, и еще… Нет, она не могла ошибиться. Именно так Траун и учил ее затягивать эту петлю.
— Успокойтесь, прошу вас!.. — испуганно выдал Пеллеон, с трепетом взирая на ее обращение с веревкой широко распахнутыми медными глазами. — Она не затянется…