Выбрать главу

Скипетра Богов ты носительница великая,

Смертных ты вместе соединяешь;

И каждое племя диких страшных чудовищ

Скуёшь ты волшебною цепью желания.

Приди, Кипророждённая и склонись к моей просьбе,

Блистаешь ли ты в возвышенье на небе,

Иль наслажденьями в храме Сирии правишь,

Или по равнинам Египта ты ведёшь колесницу,

Златом отделанную; и близ вод его священных,

Плодородных и славных, в блеске живёшь ты;

Иль брегом лазурным прельщаешься ты,

Где моря пенные валы ревут,

Смертных хоры кружащиеся тобой восхищаются,

Или нимфы прекрасные, с очами лазурными, яркими,

На брегах штормовых, издревле известных,

Быстро ведут колесницу златую, запряжённую парой;

Или на Кипре, что матерь твоя,

Где жёны замужние ежегодно тебя превозносят

И девы прекрасные хором поют,

Воспевая чисто Адониса вместе с твоим божеством;

Приди, привлекательнейшая и к моей молитве склонись,

К тебе я взываю священным, почтительным разумом.

Орфический гимн Меркурию

Приди, о, Гермес и к моей молитве склонись,

Ангел Юпитера и сын божественный Майи;

Любитель наук, человечеством правишь,

С сердцем всесильным и умом рассудительным.

Небесный посланец, с уменьями разными,

Чьё искусство могучее Аргуса одолело:

С ногами крылатыми, ты через воздух бежишь,

О друг человека и пророк разговора:

Великий жизни защитник, возрадуйся же,

В искусстве гимнаста и в божественной хитрости:

Языку власть дающий, чтоб объясниться,

Слабых защита и выгоды источник.

Чья держит рука мира блестящего скипетр,

О Корусийский[11], блистательный выгоды Бог;

В разных речах, помощь дающих в трудах,

И в смертных нужде помогаешь:

Оружье твоё — язык, пред коим склоняются люди,

Приди же, Гермес и просьбу мою ты услышь;

В работе моей помоги, и жизнь мою миром наполни,

Сказать речь изящную и память улучши мою.

Орфический гимн Луне

Услышь, о царица-Богиня, льющая серебряный свет,

Рогами увенчанная, странствующая сквозь Ночи мрак.

Обрамлённая звёздами, окружённая,

Ночи щитом, едешь ты по небесам:

Мужчина и Женщина блестят отраженьем твоим,

То полноликая, то убывающая.

Мать возрастов, Луна, плоды дающая,

Чей янтарный шар в Ночи отражает полуденный свет:

Любительница лошадей, великолепная, королева Ночи,

Сила всевидящая звёздным светом украшена.

Бдительность поощряющая, ссор противница,

В мирной радости и жизни размеренной:

Ясная лампа Ночи, её украшенье и друг,

Природы трудам конец полагающая.

Звёзд королева, приветствую тебя, Диана-дева!

Изящно одетая, с вуалью сверкающей;

Приди, благословенная Богиня, благоразумная, звёздная, яркая,

Приди, лунная лампа, светом прекрасным невинности,

Воссияй на этих священных обрядах лучами благословения,

И прошу, прими же, мистическую хвалу твоего просителя.

Орфический гимн гению

Тебя, могучий правитель, великий Гений, я призываю,

Кроткий Юпитер, * живительный, и источник всего:

Великий Юпитер, * многоходящий, ужасный и сильный,

Чьи месть и мученья ужасны.

От тебя Человечество богатства обильные множит,

Когда в их жилищах твоё искусство радость творит;

Либо жизнь проживая, сокрушённую, горькую,

Средства для счастья тобой подавляются.

Ты один силой даришь огромной,

Держишь ключи от горя и радости.

О священный, благословенный отец, мою молитву услышь,

Изгони семена всего, жизни вредящего;

Преклони благосклонность к священным обрядам, посети их,

И даруй моим дням великолепный, счастливый конец.

* Женщины, использующие этот гимн, должны заменять имя «Юпитер» на «Юнона», так как духи-хранители разделяется по полу человека, которого они защищают. Имена «Юпитер» и «Юнона» использовались как титулы гениев в классические времена, потому что гений управлял человеком также, как в римской религии Юпитер и Юнона управляли космосом.

Заклинания Гептамерона

Геоманты, предпочитающие использовать божественные и ангельские имена из иудейско-христианской традиции потому, что их собственная религия происходит из той же традиции, или потому что практикуют другую систему магии, произошедшую из неё, могут использовать любой набор планетарных заклинаний, на свой вкус. Среди наиболее широко используемых и уважаемых заклинаний — впервые изданные Пьетро д’Абано, известным геомантом и магом четырнадцатого века, в его книге „Гептамерон“.

вернуться

11

Corucian — Корусиан значит относящийся к Корикосу (Corycus), древнему городу в Анатолии. сейчас этот город известен, как Кызкалеси в Турции. Неподалёку от него есть Корикийская или Киликийская) пещера, бывшая жилищем Тифона и Ехидны, а также был храм, посвящённый Зевсу Корикиосу.