Выбрать главу

Эпоха правления императора Канси интересовала Эндрю еще и потому, что тогда жил и творил мастер Чан.

Он пересек плошадь Тяньаньмэнь в центре Пекина, название которой в переводе означало «Врата Небесного Спокойствия», и вошел в Запретный Город. Перед ним простирался императорский дворец с девятью большими залами, расположенными в соответствии с китайской космологией. Дальше следовало самое сердце императорского жилища, зал Высшей Гармонии, откуда могущественный император Канси простирал свою власть на всю страну. Овальный кабинет по сравнению с этим обиталищем монарха смотрелся бледной тенью. Масштабы власти тогда были иными, не говоря уже о ее абсолютности.

Эндрю замер в созерцании развернувшегося перед ним великолепия. Здания поблескивали желтыми плитками на бледном осеннем солнце. В императорском городе мало что изменилось. Казалось, тут замедлилось время в благоговении к месту, где правили, наверное, самые великие монархи в мире.

Он медленно двинулся через дворцовый комплекс, проходя из дворика в дворик. Это напомнило ему о других двориках совсем в другом месте, где и по сей день была сосредоточена громадная власть. Он сел на скамью рядом с мраморным мостиком, тем самым, который переходил великий Канси, когда прибывал в императорский город и покидал его. Перед внутренним взором Эндрю возникло величественное лицо императора. Слуги несли его в паланкине, чтобы Сын Небес не ступал на землю.

А в один из дней, похожих на сегодняшний, в октябре 1682 года по этому мосту прошел старик, мастер Чан. Возможно, он задержался, чтобы полюбоваться золотыми рыбками, медленно плавающими среди тростника, и поразмышлять над суетностью людских желаний, прежде чем представить могущественному императору самую красивую и самую сложную шкатулку-головоломку из всех, какие он создавал.

Велорикша выехал на многолюдную улицу в одном из деловых районов Пекина. Эндрю велел ему свернуть в узкий переулок и остановиться. Дальше он двинулся пешком.

Исторический факультет университета располагался в неприметном, огороженном забором здании. Оно казалось необитаемым. Эндрю поднялся по ступеням, вошел в вестибюль, направился дальше по коридору и постучал в застекленную дверь. Его пригласили войти.

— Добрый день, профессор Ван. Спасибо, что согласились поговорить со мной.

Они пожали друг другу руки.

Профессор Ван, маленький сутулый, совершенно седой старик, с интересом разглядывал Эндрю водянистыми серыми глазами. Во времена «культурной революции» он, профессор истории и философии Пекинского университета, едва избежал гибели после того, как осмелился покритиковать самого Мао Цзэдуна. Его на многие годы сослали в отдаленную провинцию, где он хлебнул горя. Сейчас, по оценке Эндрю, ему было за восемьдесят.

— Может, посидим в саду? — Профессор Ван вывел его в небольшой дворик. — Я называю его садом, — он улыбнулся, — хотя, как видите, это не так. — Они сели.

— Я хотел поговорить с вами об императоре Канси и мастере Чане.

— Понимаю. — Профессор смотрел на него, ожидая продолжения.

— В Историческом архиве есть запись, что император Канси повелел мастеру Чану изготовить для него шкатулку-головоломку, причем самую красивую и сложную из всех, какие только выходили прежде из-под его рук. А в октябре 1682 года мастера Чана призвали во дворец, чтобы ее представить.

Профессор кивнул.

— Вы когда-нибудь видели эту шкатулку? — спросил Эндрю.

— Нет, — ответил профессор. — Полагают, она погибла свыше двухсот лет назад. У меня нет сомнений, что шкатулка была удивительной красоты. Чан — замечательный мастер, величайший в истории Китая.

Эндрю помолчал.

— Как по-вашему, что сказал император Канси мастеру Чану, получив шкатулку?

Старик профессор откинулся на спинку скамьи.

— Не знаю. Об этой встрече не осталось никаких свидетельств. И вообще очень странно, что она состоялась.

— В каком смысле?

Старик задумался.

— Император встречался с подданными всегда в присутствии множества придворных и стражи. Так предписывал дворцовый этикет. Однако относительно мастера Чана в записи сказано, что император призвал его в свои покои и они беседовали много часов с глазу на глаз. Это уникальный случай в китайской истории. Неудивительно, что содержание их беседы для всех осталось тайной.

— Но почему так случилось? О чем мог говорить величайший в мире правитель с простым ремесленником? Как вы думаете?