Старик перешел на другой катер. Эндрю убрал сходни. В этот момент на палубе появилась Таня.
— Зря ты, Брендон, захватил с собой эту красотку, — проговорил Хью Ли, видимо, решив, что хватит церемониться. — Потому что ей придется разделить с тобой участь. Но вначале верни мне мои двадцать миллионов.
Эндрю притворно удивился:
— Как же так, мистер Ли, ведь мы договорились? Вы дали слово!
Хью Ли презрительно хмыкнул:
— Слово пусть держат дураки. Ты действительно думал, что я возьму и просто так отдам тебе двадцать миллионов? Нет, пусть твои друзья коммунисты не рассчитывают. На моем брате им нажиться не удастся.
— Но вы дали слово и обязаны его держать, — спокойно промолвил Эндрю.
— Обязан? — Хью Ли побагровел от злости. — Обязан? Да кто ты такой, чтобы говорить мне, что я обязан? Ничтожный жулик! Я получил брата и верну свои деньги. Понял?
Эндрю вздохнул:
— Это ты ничего не понял, бандит. Я знал, что ты мерзавец и сукин сын, но, оказывается, ты вдобавок ко всему еще и дурак. Это уже совсем никуда не годится. Так что слушай меня внимательно: убирайся со своим братом, и чтобы тебя видно не было.
— Ах ты, подонок!
Хью Ли незаметно подал знак, и через несколько секунд послышался рев двигателей. Из темноты появились пять быстроходных катеров, на которых его люди в черном стояли с автоматами на изготовку.
В этот момент Таня дала полный газ, и катер рванул в темноту. Эндрю взял у нее руль.
— Подожди, через пару минут все закончится.
Таня оглянулась. Катера мафиози быстро сократили расстояние и начали обходить их с боков. Но неожиданно сквозь туман стали видны какие-то суда. Это были пятнадцать боевых катеров китайского флота и один эсминец. Эндрю быстро провел катер между ними и сбавил скорость.
— Все.
— Как они здесь оказались? — удивилась Таня. — Ведь это воды Тайваня.
— Договорились, — ответил Эндрю. — Тайваньские власти обрадовались возможности избавиться от Хью Ли.
— То есть было заранее известно, что он не станет выполнять условия договора с тобой?
— Разумеется. — Эндрю усмехнулся. — Где это видано, чтобы такой бандит держал слово? И расчет был как раз на то, что он не догадается, что китайские военные корабли войдут в территориальные воды Тайваня. Это было бы равносильно началу войны.
Они наблюдали, как китайские боевые суда плотным кольцом окружили катера тайваньского мафиози Хью Ли.
Через сорок пять минут катер вошел в бухту Тайбэя. Таня стояла за рулем. Эндрю сидел спиной к ней на корме, смотрел в воду. Когда они приблизились к пирсу, Таня спросила:
— Значит, у тебя уже есть двадцать миллионов?
— Да.
— Понимаю. — Она выключила двигатель, и катер стал медленно дрейфовать к пирсу.
Эндрю развернулся и посмотрел на ее подрагивающие губы.
— Что случилось, Таня? — Не получив ответа, он добавил: — Себастьен все-таки жив?
Она едва заметно кивнула.
— Я так и думал. И не сомневаюсь, что он опять потребовал убить меня. Утверждал, будто я убийца Рекса и Горана.
Таня опять кивнула.
Эндрю уперся в нее твердым взглядом.
— Я ничем не могу доказать обратное, а у тебя нет причин предпочитать мои слова словам Себастьена, которого ты так любишь. Решай сама.
Из-за горизонта выглянуло солнце, безучастное к людским делам, как всегда.
— Почему ты считаешь, что Магистр не принимает участия в Игре? — неожиданно спросила Таня.
Эндрю устало вздохнул:
— Вспомни его слова, которые он сказал нам в тот вечер. «Любая проблема может быть решена. Когда люди объявляют, что нет выхода, это означает, что они его просто не видят. Виноваты они сами. Косность мышления, аберрация зрения делают людей слепыми. А разгадка всегда проста. Усложняет, запутывает все человек. Он не способен отказаться от своих желаний, преодолеть предрассудки, и потому поиск выхода обычно ни к чему не приводит». Мы должны были сами понять, что такое быть Магистром. Но он дал нам и подсказку.
— Какую?
— «Люди, желающие найти путь к решению проблемы, сначала должны проанализировать самих себя и свои мысли. И лишь потом они смогут размышлять над ситуацией с незатуманенным сознанием». И в самом конце он заметил, что «…для того чтобы понять смысл шкатулки, нам необходимо прежде всего понять самих себя и свои устремления».
— Но что все это означает?
— А то, что Магистр с самого начала разъяснил нам смысл Игры, но мы не поняли его. Он с нами не лукавил. Как нет никакой тайны в шкатулке, так нет ее и в понимании роли Магистра. Он сказал нам, что «…ответ на загадку следует искать не в шкатулке, а в нас самих». Если кто-нибудь из нас жаждет стать Магистром, то этого недостоин. Поскольку пост Магистра не приз и не синекура, а тяжелая ноша. Власть, как известно, развращает, делает нас слепыми к правде, и потому надо быть очень сильным, чтобы подавить в себе все соблазны. Не заболеть.