Выбрать главу

— Черт возьми, это же остров Тира!

— Да.

— Но ведь добираться туда — сущий ад.

— Ну зачем же сгущать краски? Трудно, согласен. Но у меня есть точные координаты.

Голландец остановился у своего пакгауза, внимательно посмотрел на Эндрю.

— Но для чего тебе туда вламываться? Ты же член Колледжа, не отпирайся. Я давно догадался. Почему бы не войти нормально, как все?

Эндрю улыбнулся:

— Не спрашивай. Все равно не отвечу.

У берегов острова Тира свирепствовал атлантический шторм. Из океана на четыреста метров и выше вздымались отвесные скалы, о них с оглушительным ревом бились волны. В сплошной тьме голландец не мог их видеть, но вертолетный радар показывал, что они очень близко. Он замедлил ход.

Полет проходил ужасно. Они поднялись в воздух с площадки на севере Шотландии при ветре в семь баллов. А когда зашли в сторону океана, чтобы приблизиться к острову с северо-запада, ветер усилился до девяти баллов.

Вертолет жестоко трепало, и несколько раз, когда двигатель начинал опасно подвывать, Эндрю взмахивал рукой, показывая, что лететь осталось не очень долго. Голландец понимал: точка возврата пройдена и ничего не поделаешь, но вертолет на подобные нагрузки не рассчитан и в любой момент может рухнуть в океан. Даже если они уцелеют после падения, то через несколько минут все равно погибнут от холода. Теперь ему казалось, что в Новой Гвинее было не так уж и страшно.

— Одна минута до высадки.

— Ты верно определил координаты?

Голландец поморщился:

— Если нет, то тебе придется плыть.

Вертолет задрал нос и, борясь с ветром, стал набирать высоту. Судя по приборам, остров должен находиться в нескольких сотнях метров впереди. Голландец наконец рискнул включить передние огни и в ужасе увидел скалу. Совсем рядом. Будто из океана вдруг вылезло страшное чудовище. Через секунду вертолет закрутило свирепым вихрем и потащило к скале. Началась жестокая тряска по горизонтали и вертикали. А затем, оказавшись внутри вихревой воронки, вертолет стал падать в белое пространство, беспомощно вращая винтами.

Голландец выругался. Рули почти не слушались. Вертолет продолжал падать. В эти мгновения, что длилось падение, перед ними, как на киноэкране, проплывали зазубренные края отвесной скалы, всего в нескольких метрах от окна. Рев волн нарастал. Неспособный вырваться на свободу вертолет со страшным свистом летел к ним.

Вот и конец.

Голландец в отчаянии сильно крутанул рули, положив машину набок. Это единственное, что он мог сделать. Лопасти уже заскользили по волнам, двигатель начал глохнуть, лампочки на приборной доске потускнели. Пора прощаться. Голландец с удивлением осознал, что вслух читает молитву. Еще больше удивились бы этому его бывшие жены. И тут случилось чудо. Неведомая сила оторвала вертолет от океана и толкнула вверх. Он попал на восходящий вихрь, двигающийся со скоростью двести километров в час. Замечательный аттракцион, куда там «американским горкам»!

— Боже, — проговорил голландец через минуту, вытирая со лба пот, — кажется, мы еще живы.

Эндрю молчал, поглядывая на мигающие лампочки на приборной доске, потом произнес будничным тоном:

— Продолжай идти на север, затем заходи за гору Муллах-Мор. Ее высота шестьсот метров над уровнем моря, так что придется подняться. И следи за утесами, они сейчас появятся.

И утесы тут же возникли. Пять торчащих из океана остроконечных рифов. Их оторвало от острова Тира миллионы лет назад. Стоит задеть один, и экскурсии конец.

Через десять минут они достигли западного склона горы Муллах-Мор. Вертолет завис в двух метрах над землей. Эндрю выбросил за борт снаряжение и повернул к товарищу забрызганное дождем лицо:

— Спасибо, Петер. В пять утра, как договорились. Координаты те же. Я зажгу сигнальный огонь. Если меня не будет, просто отваливай. Идет?

— Да, да, — проворчал голландец и полез за очередной сигаретой.

— Счастливо. — Эндрю кивнул и добавил: — Я думаю, к тому времени погода ухудшится.

Он исчез в темноте. А голландец направил вертолет к базе. Надо обязательно промочить горло.

Эндрю собрал снаряжение, забросил мешки на плечи. До Колледжа пять километров, и темнота хоть глаз выколи. Из звуков лишь завывание ветра и глухой рокот волн. Он мог бы закричать во весь голос, и человек рядом ничего бы не услышал.

Эндрю достал из кармана фонарь и двинулся в путь.

Снег и лед на острове Тира заменили вязкая слякоть и моросящий дождь. Продираясь сквозь густой ельник, он обошел гору Муллах-Мор, и через два часа тяжелейшего похода впереди появился замок.