Выбрать главу

Он проглотил мясо и затем улыбнулся мне.

- Очень смешно, мисс Беннетт. Вы остроумны.

- Что ж, спасибо, мистер Блекстоун, усердно стараюсь. - Он обезоруживал меня своим обаянием без особых усилий, и мне действительно пришлось сосредоточиться, чтобы вернуть его к разговору. Итан мог повернуть нашу беседу в нужное ему русло в одно мгновение. - Чем ты занимаешься в своей компании?

-В основном обеспечением безопасности, для Британского правительства и для некоторых частных иностранных клиентов. На данный момент мы завалены работой в связи с Олимпийскими играми. Так много людей собрались в Лондоне со всех уголков земли. Особенно в наше время. Это проблема.

- Соглашусь, пожалуй.

Ножом он указал на мой салат.

- Я привел тебя в лучшее место в городе, за лучшим Мейфеирским * мясом , и что ты сделала? - Он покачал головой. - Ты заказала салат.

*Мейфеир - фешенебельный район Лондона.

Я рассмеялась.

- В нем тоже есть мясо. Ну в любом случае, я уже ничем не могу помочь. Не люблю быть предсказуемой.

- Что ж, вы очень хороши в непредсказуемости, мисс Беннет. - Он подмигнул мне и откусил еще кусочек своего стейка.

- Могу я задать тебе личный вопрос, Итан?

- Полагаю, что да,- ответил он сухо.

Я очень сильно хотела это узнать. Этот вопрос назревал в моей голове последние пару дней.

- Так ты…ты коллекционируешь фото в стиле Ню…или что-то вроде этого? - Я опустила взгляд на тарелку.

- Нет,- ответил он мгновенно, - в ту ночь я работал в галерее Андерсона. Там было несколько высокопоставленных гостей, и мне пришлось там присутствовать. У меня есть сотрудники для работы на таких объектах,- он остановился,- но я очень рад, что лично оказался там, потому что увидел твой портрет. - Его голос звучал изумительно. - Я захотел его и купил.

Я чувствовала, как его глаза взывают к моим. Я подняла свой взгляд.

- А потом вошла ты, Брианна.

- Оу…

- И кстати я слышал, как вы с Кларксоном рассуждали ….обо мне и моей руке. - Он указал на свое ухо. - Специальные гаджеты - обязательная часть моей работой.

Моя вилка упала со звоном, и я, должно быть, подскочила на месте. Он ухмылялся и выглядел самодовольным, и слишком сексуальным, чтобы быть здесь со мной. Я же была слишком опозорена и мне просто хотелось сбежать.

-Мне так жаль, что ты услышал…

- Не стоит, Брианна. Я стараюсь не прибегать к помощи своих рук, особенно, если рядом есть более приятная альтернатива.

Его пальцы потянулись к моему подбородку. Я позволила ему это сделать и почувствовала, как разгорается мое тело. Ухх…дыши, Брианна, дыши.

- Как ты.- Прошептал он в конце. - Я хочу реальных вещей. Я хочу чувствовать тебя под собой. Я хочу получать удовольствие с тобой. - Его синие глаза ни на секунду не оставляли мои. И он все также держал меня за подбородок. Он держал меня решительно и заставлял поверить в его слова.

- Почему, Итан?

Его большой палец опустился и погладил мою челюсть.

- А почему кто-то хочет чего-то? Просто так я реагирую на тебя. - Его глаза пробежались по мне и слегка затуманились. - Поедем ко мне домой. Будь со мной этой ночью, Брианна.

- Хорошо. - Мое сердце так громко стучало, что я была уверена, что он тоже его слышит. И вот так просто, я согласилась на что-то, что я была уверена, изменит мою жизнь. Для меня это точно будет так.

В то мгновение, как ответ слетел с моих губ, я стала свидетелем того, как Итан закрыл вспыхнувшие глаза. А после все сменилось бурной активностью и стремлением поскорее покинуть это место, все очень ярко контрастировало с той чувственной беседой, которую мы только что вели. В считанные минуты он закрыл счет за наш ужин и повел меня к своей машине. Рука Итана плотно прижималась к моей спине, подталкивая меня вперед, к тому месту, где он мог обладать мной. Наедине.

Итан привез нас к великолепному стеклянному зданию, возвышающемуся над линией горизонта старого Лондона, - современному, но в тоже время напоминающему элегантный стиль довоенной Британии.

- Добрый вечер, мистер Блэкстоун,- поприветствовал швейцар в униформе Итана и вежливо кивнул мне.

- Добрый, Клод,- ответил он спокойно. Давление его руки, поселившейся на моей спине, направило меня к открытому лифту. И как только двери закрылись за нами, он развернул меня и обрушил свои губы на мои. Это было точь-в-точь, как в здании Shires, и я почувствовала тяжелый удар его возбуждения между моих бедер. Тогда я начала составлять более ясную картину о моем спутнике. На людях, Итан вел себя, как истинный джентльмен, сдержано, но за закрытыми дверями? Только посмотрите.

Его руки были везде. Я не сопротивлялась, когда он подтолкнул меня в угол кабины. Его прикосновения одновременно согревали меня и заставляли парить. Своей колючей щетиной он спустился вниз по моей шее, а его ладонь нашла путь под мою блузку и накрыла грудь. Я ахнула от ощущения его горячих рук, потому что они самоуверенно двигались по моему телу, словно хорошо знали его. Я прильнула к нему, грудная клетка изогнулась вперед, подталкивая грудь ближе к его рукам. Он нащупал мой сосок через кружево и потянул за него.

- Ты чертовски сексуальна, Брианна. Я умру за тебя,- сказал он напротив моей шеи, его дыхание щекотало мою кожу.

Лифт остановился и двери открылись перед пожилой парой, ожидавшей чтобы войти. Они бросили на нас недоуменный взгляд и вошли в лифт. Я попыталась отстраниться от него, проложить некоторое пространство между нашими телами. Второй раз за этот день, я замечала свое тяжелое дыхание из-за Итана, словно блудница, открытая для всех и вся, чтобы увидеть меня.

- Не здесь, пожалуйста, Итан.

Его рука оставила мою грудь и вынырнула из под блузки, где покоилась все это время. Он положил ее на основание моей шеи. Я почувствовала, как его большой палец медленно выводит круги по моему подбородку. А потом он мне улыбнулся.

Когда Итан взял мою руку в свою свободную и поднес к губам для поцелуя, он выглядел счастливым. Черт, мне нравится, когда он делает это.

- Ты права и я приношу свои извинения. Вы простите меня, мисс Беннетт? Боюсь, что вы заставили меня позабыть о том, где я нахожусь.

Мой живот стянуло внизу болью. Я кивнула в его сторону, потому что больше ничего вообще не могла сделать и прошептала:

-Все нормально.

Лифт, отрабатывая удары своего механического сердца, подвозил нас все ближе к его этажу. Я задумалась, что же он сделает, как только я окажусь внутри его квартиры. Я полностью и бесповоротно попала под чары Итана и была точно уверена в том, что он знал об этом.

Наконец таки лифт остановился на самом верхнем этаже, и мой живот вновь скрутило, как только рука Итана легла на мою. Мужчина определенно был неравнодушен к тактильным ощущениям - постоянные касания, казалось он не мог иначе.

Он использовал свой ключ, чтобы отпереть резные дубовые двери и оттолкнул одну, приглашая меня в свое личное пространство. Это была красивая комната, намного более светлая, чем я ожидала от мужчины. Главная комната совмещала серую и кремовую палитру, слишком много дерева и декоративных элементов для столь современного пространства.

- Здесь очень красиво, Итан. У тебя прелестный дом.

Итан снял пиджак и бросил его на диван. Взяв мою руку в свою он подвел меня к окну во всю стену и балкону, который открывал захватывающий вид ночных огней Лондона.

Но потом он развернул меня от стеклянных дверей к себе лицом, сделал несколько шагов назад. И какое-то время просто разглядывал меня.

-Но нет ничего красивее тебя, стоящей здесь, прямо сейчас, в моем доме, передо мной. - Он покачал головой, глядя на меня почти с отчаянием. - Ничто не сравнится.

По непонятным мне причинам я почувствовала душераздирающее желание заплакать. Итан был настолько напористым, мой уставший мозг старался уловить каждое его движение, когда он направлялся ко мне, медленно, словно хищник. Я прежде уже видела это движение. Он мог делать это быстро, медленно, жестко, нежно, но в любом случае, это выглядело бы легко.