подле меня.
– Я люблю тебя, Грэйс. Ты самая удивительная женщина, которую я когда-либо
встречал. Ты заставляешь меня чувствовать себя лучшим человеком, и я хочу провести
остаток своей жизни, пытаясь быть самым лучшим для тебя.
Он достает из-под газеты маленькую бархатную коробочку, и мое сердце сжимается в
предвкушении. В животе порхают бабочки, но это радостное волнение, и я жду, глядя в
прекрасные синие глаза мужчины, которого обожаю. Он открывает коробочку, и с моих губ
65
N.A.G. – Переводы книг
слетает слабый возглас. Огромный сверкающий бриллиант, окруженный двумя рядами
голубых бриллиантов поменьше, подмигивает мне на солнце.
– Грэйс Беннет, ты выйдешь за меня замуж?
Я подскакиваю и обнимаю его за шею.
– Да! – шепчу я.
– Да? – он отстраняется, чтобы посмотреть мне в глаза, и, на мой взгляд, выглядит при
этом, как воодушевленный маленький мальчик, давая мне некоторое представление о том,
что сулит нам будущее. Перед нами раскрыты все возможности, словно чистый холст,
ожидающий первых мазков ярких красок.
– Я так тебя люблю, Чарльз.
Он подхватывает меня и начинает кружить. Я полна радости, веры и любопытства к этой
жизни, моей жизни, где бы я в итоге не оказалась. Смотрю на Сент-Клэра, и в его синих
глазах отражаются те же любовь и надежда, которые я, в свою очередь, ощущаю всеми
фибрами души и знаю, что наше приключение только начинается.
КОНЕЦ