Выбрать главу

Бенгальский бхаджан Шрилы Бхактивиноды Тхакура, основанный на айи нанда-тануджа кинкарам:

анади’ карама-пхале, поди’ бхаварнава-джале,

торибаре на декхи упайа

э-вишайа-халахале, дива-ниши хийа джвале,

мана кабху сукха нахи пайа

1. С незапамятных времен из-за корыстных действий я тону в пучине мтаериального бытия и не вижу надежды на спасение из этой беспроглядной тьмы невежества. День и ночь мое сердце отравляет яд порочной мирской жизни, отчего я никогда не знал настоящего счастья.

аша-паша-шата, клеша дейа авирата,

правртти-урмира тахе кхела

кама-кродха-ади схайа, батападе дейа бхайа,

авасана хоило аси’ бела

2. Мое горло стянуто веревками многих сотен желаний, которые беспрестанно душат меня. В этом океане невежества все сильнее и сильнее плещутся волны мирских стремлений. А бесчисленные воры и мошенники, во главе с вожделением, гневом, завистью, жадностью, заблуждениями и безумием, нагоняют на меня трепетный страх. И так моя жизнь клонится к закату.

джнана-карма-тхага дуи, море пратарийа лио,

авашеше пхеле синдху-джале

э хено самайе, бандху, туми кршна

крпа-синдху, крпа кори’ толо иоре бале

3. Два разбойника с большой дороги - умозрительное знание и корыстная деятельность, - обманув, сбили меня с пути, а потом утопили в нескончаемых страданиях. Дорогой Кришна, в эти трудные времена у меня нет иного друга, кроме Тебя. Ты - океан милосердия. Пожалуйста, прояви ко мне благосклонность и силой вызвали из этих мучительных условий.

патита-кинкоре дхори’, пада-падма-дхули кори’,

дехо бхактивинода ашрайа

ами тава нитйа-даса, бхулийа майара паша,

баддха хо’йе ачхи дайа-майа

4. Подбери этого падшего слугу своими крепкими руками и, милостиво даровав Бхактивиноде прибежище, навеки помести его пылинкой на Твои лотосные стопы. О Господь, Ты - воплощенное сострадание! Ведь я Твой вечный слуга, однако, забыв об этом, я попался в ловушку майи.

найанам галад-ашру-дхарайа ваданам гадгада-руддхайа гира

пулакаир ничитам вапух када тава нама-грахане бхавитшйати

“Мой дорогой Господь, когда же глаза мои украсятся непрерывными потоками слез, струящимися при повторении Твоего святого имени? Когда же голос мой задрожит и все волосы на теле поднимутся от трансцендентного счастья при повторении Твоего святого имени?”

Пояснение Шри Чайтаньи Махапрабху: “Без любви к Богу моя жизнь бессмысленна. Поэтому я молюсь, чтобы Ты принял меня Своим слугой, а я в виде жалования дал восторженную любовь к Богу” (Ч.-ч., Антья, 20.36).

Если садхака поднялся на описанный выше шестой уровень, это значит, что он достиг бхавы. Теперь, по мере того как он совершает преданное служение, его сердце смягчается различными духовными эмоциями, бхавами, которые вызывают экстатические изменения в теле, именуемые саттвика-вибхавами. Этот стих описывает три из восьми саттвика-вибхав - слезы, дрожь в голосе и поднимание волос на теле.

На уровне бхавы благодаря соприкосновению садхаки со сварупа-шакти Кришны, или энергией шуддха-саттвы, его истинная сварупа проявляется естественным образом. С появлением сиддха-дехи человек сначала узнает свое имя, затем облик, качества и окружение. Он продолжает повторять, помнить и общаться с возвышенными преданными, и имя Кришны предстает перед ним как Сам Кришна. Человек лицезрит божественный облик Кришны, а также и свой собственный. Ему открываются как трансцендентные качества Радхи-Кришны и Их приближенных, так и его качества. Без каких бы то ни было усилий с его стороны ашта-калия-лилы Кришны сами собой возникают в его уже чистом серодце и, подобно реке, непрерывно протекают там. Шрила Бхактивинода Тхакур говорит, что кришна-према разовьется сама собой, если мы скрупулезно, шаг за шагом будет следовать пути, очерченному в “Шикшаштаке”.