Скайуокер? Тоже своего рода уникум. Самоуверенный «вьюноша», для которого даже Кеноби — не совсем указ. Любимчик Палпатина, мать его… Избранный, ранкор его подери. Покивает головой на странные россказни, и забудет. Что ему какой-то там рыцарь, когда он распоряжения Совета игнорирует. Точнее, будет игнорировать, но не суть.
Леска? Так эта фифа с какого-то перепугу явно меня невзлюбила. Хотя почему — хатт ее знает. Джедаи же вроде как «братья». Ну, или «сестры» там. Хотя она мне тоже не особо понравилась. Природная несовместимость, не иначе…
Норкуна? Вообще левый тви’лек, мы с ним даже не пересекались. Был бы рыцарь, еще куда ни шло, но он, мать его, мастер, и наверняка с высоким самомнением. Что генерал хороший — это да. А вот все остальное — темный лес.
Еще один минус кипежа — как бы меня не «ушли» с поста генерала. Мол, чокнулся на войне, будь любезен полежать в больничке. У Оби-Вана полномочий хватит. Хер с ними, с моими генеральскими «погонами» — пострадают мои бойцы, которых пошлют на убой. Или, не дай Сила, пострадает Асока…
Так что мне остается запастись попкорном и наблюдать за Джабиимской трагедией… попутно пытаясь сохранить жизнь моим клонам, Шпильке и самому себе. Слава Силе, не я ответственный за эту операцию. Все шишки посыпятся на Оби-Вана, я же могу с чистой совестью взять под козырек и сказать, что выполнял приказы.
Вот только хатта лысого я им отправлю фоллинку. Глайв бы не обрадовался, проверни я такой трюк. Возможно, хотя бы одну жизнь мне удастся спасти.
— Блэм! — вызвал я клона по комлинку.
— Да, генерал?
— Собирай всех. Есть новости.
♦ ♦ ♦
Альто Стратус, стоя на площади перед ратушей, смотрел на входящую в город колонну войск и техники. Большое количество транспортеров Торговой Федерации медленно скользили друг за другом.
— Альто! — раздался возглас.
— Дик! — обрадовался Стратус. Старый друг и соратник, Дик Маззи, наконец-то прибыл в город. — С чем пожаловал? Какие новости?
— Мы разбили отряд мясных дроидов на Арлессаре. Те двое наемников, которых прислал Дуку, помогли устранить джедайку, которая ими командовала. Остальное было плевым делом.
— А где они сами? — Альто оглядел колонну.
— Они остались там же. Готовят ловушку для джедаев — хотят выманить, чтобы прикончить и джедаев, и клонов, которые якобы пойдут на помощь этой джедайке.
— Они бы пригодились здесь, — ответил Стратус.
Дик хлопнул его по плечу.
— У меня есть кое-что, что поднимет твое настроение. Граф Дуку просил передать тебе подарок.
Ближайшие транспортеры откинули крышки десантных люков. Вот только вместо привычных силуэтов В-1 или В-2 оттуда вышли дроиды иной конструкции. Корпуса сияли серебристым цветом и имели необычную компоновку. На каждой руке находились спаренные легкие бластеры, на левом плече находилась бластерная пушка — сейчас стволы находились в походном положении и смотрели в небо. Головы дроидов выглядели причудливыми вытянутыми каплями. Четыре красных глаза грозно сверкали из небольших углублений.
— Командир Стратус. — холодный голос вокодера дроида разорвал тишину. — Граф Дуку шлет наилучшие пожелания. Мы в вашем распоряжении. Нас спроектировали специально для вас и оснастили для условий Джабиима. В наших базах данных — протоколы для эффективного уничтожения более одиннадцати тысяч видов живых существ, включая данные о джедаях.
— Какова ваша первостепенная задача? — спросил Стратус.
— Убивать. Какие будут приказания?
Стратус расхохотался.
— Да, Дик, это поистине бесценный подарок. Дуку обещал прислать помощь, и он ее прислал. Вместе мы сможем разбить Республиканцев… Мы заставим джедаев страдать… А они мне в этом помогут.