— Эээ, Доктор. — Маленькая черноволосая девочка смотрела прямо на Освальда.
— Да, что… — Мужчина резко повернулся.
На мгновение Освальд просто стоял и смотрел на них, потом упал в обморок.
Командир Грелт пробирался по тоннелю с едва заметной гримасой отвращения, когда его доспехов касалась паутина.
Стены узкого прохода были склизкими и покрытыми толстыми корнями, а единственным источником света были свечи, оставленные в грубо сколотых нишах. Грелт не верил в то, что эти примитивы смогли разработать какие-то технологии, но, к сожалению, в этот момент ему нужна была их помощь.
Временной сдвиг посадил корабль на мель. Долгий путь на Землю в сочетании с рухнувшим кораблем был довольно опасен. Технология далеков смогла провести корабль обратно сквозь время, но это перемещение истощило энергетические ресурсы.
Его технические специалисты подсчитали, что после ремонта потребуется 72 часа на то, чтобы снова переместить корабль. 72 часа на этой захолустной планете.
Грелт недовольно прошипел. Смерть его командира оставила его в дурном расположении духа. Солдаты держались от него на расстоянии, справедливо опасаясь действий его командира.
Примитивы этого мира уже осознали этот гнев, когда он убил 10 из них в течение получаса.
Джорак, его заместитель, пытался рассказать о том, что если он уничтожит всех примитивов, то им просто не с кем будет работать. К тому же люди из племени смогут позвать помощь, что значит, что лучше заручиться их поддержкой, чем терпеть гнев.
Грелт позволил себе улыбку. Джорак имел бы задатки хорошего лидера. Когда придет время, то он сможет сменить ранг.
Тоннель начал расширяться. Грелт отбросил занавеску из грубой ткани и отступил за порог.
Ему был неприятен запах жженой травы и благовоний, что сжали его горло. В пещере полыхал огонь, а над костром жарилось какое-то животное.
Датчики Грелта переключились в другой режим, пока он осматривался вокруг.
— Ты сказал, что нас у есть, о чем поговорить, примитив, — прорычал он. — Выйди и говори, или не отнимай об меня времени.
— Пора, мой лорд, — раздался из пещеры голос, и послышалось шарканье. — Я не думал, что у тех, то путешествует таким образом, существует нехватка времени.
Грелт хмуро смотрел на высохшую фигуру, что вышла к нему. Среди всех примитивов эта женщина не показывала страха, а ее знания превышали знания ее соплеменников, что бормотали что-то про колдовство.
Грелт не боялся ее, как они, но не мог отрицать, что у нее был дар.
— Это не то, что стоит говорить тебе, падальщица. — Сказал он. — Так что за новости вытащили меня к твоей зловонной конуре?
— Я прошу прощения за свое скромное обиталище, лорд Грелт, — усмехнулась она, обнажив пильчатые зубы. — Но мои новости могут оказаться тебе по вкусу. Другой пришел.
— Другой? Что ты имеешь в виду?
— Еще один из будущего.
— Этого не может быть, — сказал Грелт.
— Манера его появления здесь не была настолько заметной, но это не изменяет того, что он тоже пришёл из будущего. — Ведьма обернулась, обнюхивая тушу на костре. — Он скрывает свою власть под дурацкими атрибутами, но это не изменяет того, что он представляет опасность для тебя, мой лорд. И он уже идет по твоему следу.
Грелт вздохнул. Это должен быть незнакомец со склада, что ответственен за смерть командира Скаара. Тот, кто называл себя Доктором. Грелт смотрел видео со шлема Скаара снова и снова, пока не запомнил лицо человека по последней черточки. И теперь он сможет найти его и отомстить.
— Где я смогу его найти? — Спросил Грелт с безумной улыбкой.
4. Неожиданные гости
Освальд очнулся, словно от толка и увидел девушку, что смотрела на него с улыбкой на лице.
— Доктор, — позвала она. — Он очнулся.
Высокий и худой человек подошел к нему и спросил:
— как ты себя чувствуешь? Немного болит голова? Ты довольно серьезно стукнулся, заставив нас поволноваться.
— Я заставил вас испугаться? — Уточнил Освальд. — Я думаю, что вы ошибаетесь. Я испугался сильнее. — Он оглянулся, и когда увидел обстановку, то изумленно воскликнул. — Господи сохрани, где это я?
— Это ТАРДИС. — Девушка помогла ему встать на ноги. Несмотря на ее размер, хватка была крепкой. — Меня зовут Гизелла, а это Доктор.
Освальд низко поклонился, туту же сожалея об этом, потому что весь его мир закружился.
Доктор протянул ему надежную руку.
— спокойно, у тебя всего лишь сотрясение мозга. Скоро будешь, как огурчик.