Дэвид Чейз
Искусство войны. Руководство для бизнеса
Глава первая. Сунь-Цзы и искусство войны
Борьба, наступление, оборона, столкновение, абсолютная власть, осада, резерв, шпионы, крах, трагедия, головокружительный успех… Как вы думаете, из какой сферы человеческой деятельности взяты эти слова? Согласитесь, у многих из нас при перечислении этих имен существительных перед глазами встали военные картины. Но эти слова взяты совершенно из другой области — из области бизнеса.
Что может быть общего у войны и у бизнеса?
Оказывается, много! Война — это битва за земли, за покорение народа, за власть. Бизнес — это тоже борьба, но борьба за рынок, за клиентов, это столкновение амбиций и интересов, это может быть и крах, трагедия, и головокружительный успех. В бизнесе тоже есть атаки и наступления, победы и поражения, здесь заключаются соглашения или образуются альянсы, используются донесения шпионов и обманные маневры. Бизнес имеет много общего с военными действиями, в нем действуют те же законы и стратегии, что и на войне.
За тысячи лет человечество накопило огромное количество книг по ведению войны, вывело целый свод законов и стратегий. Если их изучить и применить для ведения бизнеса, можно добиться головокружительного успеха. Присмотритесь к успеху японских, южнокорейских и даже китайских бизнесменов. Абсолютно все лидирующие компании этих стран, ведя войну с конкурентами, используют проверенные тысячелетиями военные законы, тайные знания Востока. Настольной книгой предпринимателей Японии, Кореи, Китая, США, Англии, Германии является древнекитайский трактат «О военном искусстве», созданная Сунь Цзы.
Очень долгое время книга, написанная еще в III–V веках до нашей эры китайским полководцем Сунь-Цзы, считалась секретной, ей могли пользоваться лишь избранные лица или спецслужбы.
Трактат, написанный несколько веков назад и являющийся памятником военной литературы, не потерял актуальности и в наши дни. Но в настоящее время его используют совершенно не в военных целях. Так как текст учит вести борьбу без боевых действий, а советы универсальны, то каноны Сунь Цзы применяют в спортивных соревнованиях, в корпоративной стратегии, в ведении бизнеса и даже в образовании. Трактат, а точнее сказать, канон «О военном искусстве» предназначен не просто для чтения или ознакомления, его необходимо читать или слушать очень медленно и вдумчиво, впитывая в себя каждое его слово.
Об авторе этой книги история сохранила очень мало фактов. Родился будущий знаменитый китайский полководец в царстве Ци. Некоторые предания гласят, что в молодости он жил в уединении, а затем был рекомендован князю царства У Хо Люйу́ и служил у него наемным полководцем. В одной легенде говорится, что князь пригласил Сунь Цзы для разговора о военном деле и попросил полководца продемонстрировать свое военное искусство. Сунь Цзы для демонстрации военных действий попросил предоставить ему княжеский гарем. Разбил его на два отряда и командующими назначил двух любимых наложниц князя. Сунь Цзы объяснил наложницам все построения, но когда стал подавать команды «налево», «вперед», «направо», наложницы лишь смеялись, а выполнять команды даже не думали. Сунь Цзы повторил учение несколько раз, но безрезультатно. Тогда он объявил князю, если отряд не выполняет команды, значит, это вина командира и приказал казнить наложниц. Князь заступился за своих красавиц, на что Сунь-Цзы ответил: «На войне полководец важнее правителя». Наложницы были казнены. После этого женщины, стиснув зубы, исполняли все команды своего командира.
На счету Сунь Цзы много побед. Имея всего лишь тридцатитысячное войско, он разгромил сильные китайские царства Чу, Цзинь, тем самым увеличив могущество царства У. По просьбе князя Хо Люйу́ Сунь Цзы написал трактат «О военном искусстве», который и сохранил на века имя этого китайского полководца.
Сунь-Цзы дал готовые приемы для разрешения сложных ситуаций. Всего можно выделить 36 правил. Выглядят они как образные высказывания, но концентрируют в себе стратегический принцип разрешения сложной ситуации и историческую мудрость.
Вот они:
Чтобы император переплыл море, его необходимо обмануть.
Чтобы спасти Чжа́о, надо осадить Вэй.
Убить противника чужим ножом.
Утомленного врага ожидай в покое.
Грабеж во время пожара.
Подними шум на востоке, а напади на западе.
Извлеки нечто из ничего.
Почини деревянные мостки для вида.
За огнем следует наблюдать с противоположного берега.
Кинжал спрячь за улыбкой.
Пусть вместо персикового дерева высохнет сливовое.