I had never seen the skirt in the sunlight. It was black, but underneath were green and gold colours, and all the feathers shimmered as though they were on fire. It was more beautiful than I had thought it would be. I worked fast now that it was almost finished, yet from time to time I would stop to hold it against my waist.
Rontu, I said, feeling giddy with happiness, if you were not a male dog I would make you one too, as beautiful as this.
Rontu, who was sprawled out at the mouth of the cave, raised his head and yawned at me and went back to sleep.
I was standing in the sunlight, holding the skirt to my waist, when Rontu leaped to his feet. I heard the sound of steps. It came from the direction of the spring and as I turned quickly I saw a girl looking down at me from the brush.
My spear stood beside the mouth of the cave within easy reach. The girl was not more than ten paces from me and with one movement I could have picked up the spear and thrown it. Why I did not throw the spear, I do not know, for she was one of the Aleuts who had killed my people on the beach of Coral Cove.
She said something and Rontu left the mouth of the cave and walked slowly towards her. The hair raised on his neck, but then he walked to where she stood and let her touch him.
The girl looked at me and made a motion with her hands which I took to mean that Rontu was hers.
No, I cried and shook my head.
I picked up my spear.
She started to turn and I thought that she was going to flee back through the brush. She made another motion which I took to mean that Rontu was now mine. I did not believe her. I held the spear over my shoulder, ready to throw.
Tutok, she said, pointing to herself.
I did not say my name. I called Rontu and he came back.
The girl looked at him and then at me and smiled. She was older than I, but not so tall. She had a broad face and small eyes that were very black. When she smiled, I saw that her teeth were worn down from chewing seal sinew, but they were very white.
I was still holding the cormorant skirt and the girl pointed to it and said something. There was one word wintscha which sounded like a word that means pretty in our language.
I was so proud of the skirt that I did not think. The spear was in my hand, but I held up the skirt so the sunlight could shine on all of it.
The girl jumped down from the ledge and came over to me and touched it.
Wintscha, she said again.
I did not say the word, but she wanted to hold the skirt and I gave it to her. She put it against her waist and let it fall from her hips, turning one way and the other. She was graceful and the skirt flowed around her like water, but I hated the Aleuts and took it from her.
Wintscha, she said.
I had not heard words spoken for so long that they sounded strange to me, yet they were good to hear, even though it was an enemy who spoke them.
She said other words I did not understand, but now as she spoke she looked over my shoulder towards the cave. She pointed to the cave and then to me and made gestures as if she were making a fire. I knew what she wanted me to say, but I did not say it. She wished to know if I lived there in the cave so she could come back with the men and take me to their camp. I shook my head, and pointed to the far end of the island, away, away, for I did not trust her.
She kept looking towards the cave, but she said nothing more about it. I held the spear, which I could have thrown. I did not, though I feared she would return with the hunters.
She came over to me and touched my arm. I did not like the feel of her hand. She said more words and smiled again and walked to the spring and drank. The next moment she had disappeared in the brush. Rontu did not try to follow her. She made no noise as she went.
I crawled back in the cave and began to pack the things I owned. I had all the day to do it, because the men were working and would not return to their camp before night.
By nightfall I was ready to go. I planned to take my canoe and go to the west part of the island. I could sleep there on the rocks until the Aleuts left, moving from place to place if I needed to.
I carried five baskets up the ravine and hid them near my house. It was getting dark and I had to go back to the cave for two that were left. Carefully I crawled through the brush and stopped just above the mouth of the cave and listened. Rontu was beside me and he listened also. No one could go through the brush in the dusk without making a sound, except someone who had lived in it for a long time.
I went past the spring and waited and then on to the cave. I felt that someone had been there while I had been away. They could be hiding in the dark watching me. They were waiting until I went into the cave.
I was afraid so I did not go in, but quickly turned around. As I did so I saw something in front of the cave, on the flat rock I used for a step. It was a necklace of black stones of a kind I had never seen.
22
I did not go into the cave nor did I take the necklace from the rock. That night I slept on the headland at the place where I had left my baskets. At dawn I went back to the ravine. There I hid myself on a brushy ledge. It was near the spring and from it I could see the mouth of the cave.
The sun rose and shone through the ravine. I could see the necklace lying on the rock. The stones looked blacker than they had in the darkness and there were many of them. I wanted to go down to the cave and count them, to see if they would make two loops around my neck, but I did not leave the ledge.
I stayed there all the morning. The sun was high when Rontu barked and I heard steps below me. The girl came out of the brush singing. She walked to the cave, but when she saw the necklace lying on the rock she grew quiet. She picked up the necklace and put it down again and peered into the mouth of the cave. Two of my baskets were still there. Then she went and drank from the spring and started off through the brush.
I jumped to my feet. Tutok, I cried, running down the ravine. Tutok.
She came out of the brush so quickly that she must have been waiting near by to see if I would return.
I ran to the rock and put on the necklace and turned around for her to admire it. The beads made not two loops but three. They were long and oval instead of round, which is a very hard shape to make and takes much skill.
Wintscha, she said.
Wintscha, I said, after her, the word strange on my tongue. Then I said the word that meant pretty in our language.
Win-tai, she said and laughed, because this was strange to her.
She touched the necklace, giving the word for it, and I gave mine. We pointed out other things the spring, the cave, a gull flying, the sun and the sky, Rontu asleep trading the names for them and laughing because they were so different. We sat there on the rock until the sun was in the west and played this game. Then Tutok rose and made a gesture of farewell.
Mah-nay, she said and waited to hear my name.
Won-a-pa-lei, I answered, which as I have said, means The Girl with the Long Black Hair. I did not tell her my secret name.
Mah-nay, Won-a-pa-lei, she said.
Pah-say-no, Tutok, I replied.
I watched her go through the brush. I stood for a long time listening to her footsteps, until I could hear them no more, and then I went to the headland and brought the baskets back to the cave.
Tutok came again the next day. We sat on the rock in the bright sun, trading words and laughing. The sun went fast in the sky. The time came soon when she had to leave, but she returned on the day that followed. It was on this day, when she was leaving, that I told her my secret name.