Выбрать главу

К ним могут быть добавлены также «Прядь о Норна-Гесте», «Прядь о Хельги сыне Торира» и «Первая прядь о Халльдоре сыне Снорри», приведенные лишь в более поздней рукописи той же саги AM 62 fol. (1375-1399). Помимо перечисленных, в «Большой саге об Олаве Трюггвасоне» обнаруживаются и «необъявленные» пряди, т.е. рассказы, в заголовках которых отсутствует указание на то, что они были вставлены в текст саги (см. коммент, к прядям). Это «Прядь о Торхалле Шишке», «Прядь о Сигурде из Городищенского Фьорда» и «Прядь об Альбане и Сунниве» (последняя частично входила уже в самую раннюю сагу об Олаве Трюггвасоне монаха Одда Сноррасона, упомянутую ниже).

Впоследствии, перерабатывая «Большую сагу об Олаве Трюггвасоне» для своего собрания, Ион Тордарсон дополнил ее эпизодами из наиболее ранней биографии этого правителя — «Саги об Олаве Трюггвасоне», написанной в конце XII в. исландским монахом Оддом Сноррасоном, а также множеством новых вставок как из текстов, ранее использованных его предшественником, так и из других саг и прочих сочинений, действие которых могло быть тем или иным образом связано с этим норвежским государем или даже только как-то соотноситься с периодом его правления (в том числе из «Саги о йомсвикингах», «Саги об оркнейцах», «Саги о гренландцах», «Книги о заселении страны» и др.). При этом он ввел в ее текст и целый ряд новых прядей: «Прядь о Торлейве Ярловом Скальде», «Прядь о Торстейне Бычья Нога», «Прядь о Сёрли», «Прядь о Хромунде Хромом», «Прядь о Торстейне Морозе» и «Прядь об Орме сыне Сторольва». В итоге выясняется, что лишь один из всего этого конгломерата разнообразных текстов, включенных в «Большую сагу об Олаве Трюггвасоне» в «Книге с Плоского Острова», присутствовал в исходном варианте биографии этого правителя, принадлежавшем перу Снорри Стурлусона, — это рассказ о Рауде Могучем, причем не исключено, что изначально он трактовался не как самостоятельное повествование, но как эпизод саги об Олаве[2005].

Этот же метод, несомненно, был использован составителем «Книги с Плоского Острова» и при работе над текстом жизнеописания святого покровителя Норвегии — Олава Харальдссона. Поскольку бывшая в распоряжении Йона Тордарсона редакция «Отдельной саги об Олаве Святом» не сохранилась, точно неизвестно, которые из прядей (сверх уже интерполированных в нее его предшественниками) были вплетены в эту сагу именно им. Как предполагают исследователи[2006], Йон добавил в «Отдельную сагу об Олаве Святом» следующие рассказы: «Прядь о Стюрбьёрне Воителе Шведов», «Прядь о Хрои Простаке», «Прядь об Эймунде сыне Хринга», «Прядь о Токи сыне Токи», «Прядь об Эйндриди и Эрлинге» и «Прядь о Вёльси», а также формально остающуюся за пределами текста саги «Прядь о Харальде Гренландце», которая была помещена им среди вставных повествований, образующих так называемую переходную часть между двумя королевскими биографиями (к ней принадлежат также «Прядь о Хауке Задаваке» и «Прядь об Олаве Альве Гейрстадира»). Кроме того, не исключено, что им же была вставлена в сагу и «Прядь о епископе Ислейве». Наряду с прядями Йон заимствует множество фрагментов из жизнеописания св. Олава, написанного священником Стюрмиром Карасоном (ок. 1170-1245), вплетает в нее «Сагу о названых братьях», части «Саги об оркнейцах» и др.

вернуться

2005

См. об этом подробнее в комментариях к пряди.

вернуться

2006

См. подробное обсуждение этого вопроса в кн.: Rowe Е.А. The Development of Flateyjarbók. Iceland and the Norwegian Dynastic Crisis of 1389. Gylling, 2005. P. 98-104.