282
…пусть либо отдадут нам корабль… — На этом корабле Хёрд и его товарищи уехали бы из Исландии.
(обратно)283
…как известно из рассказа об Альвгейре. — Этот рассказ не сохранился.
(обратно)284
Клен клинков — воин.
(обратно)285
ствол губителя шлема — воин (губитель шлема — меч).
(обратно)286
Бальдр огней прибоя — воин, то есть Хёрд (огни прибоя — золото).
(обратно)287
Боевые оковы — злые чары, внезапно сковывающие воина во время битвы.
(обратно)288
Непогода Одина — битва.
(обратно)289
вершитель смерча мечей — воин (смерч мечей — битва).
(обратно)290
Священник Стюрмир Мудрый — Стюрмир Карасон, аббат одного исландского монастыря, умер в 1245 г. Ему приписываются некоторые древнеисландские прозаические произведения. Но его вклад в них как автора неясен.
(обратно)291
На запад — в западную четверть Исландии, но фактически на север.
(обратно)292
Болота — местность вокруг Городища, наследственного двора Торстейна.
(обратно)293
…страна стала христианской… — Христианство было введено в Исландии в 1000 г.
(обратно)294
Метель тигля — серебро.
(обратно)295
даритель жара приливов — воин (жар приливов — золото).
(обратно)296
перина дракона — золото.
(обратно)297
Ярл Эйрик. — С тех пор как образовалось норвежское государство, то есть с конца IX в., Норвегией правил король. Однако с 970 по 995 г. Норвегией правил хладирский ярл Хакон Могучий, а с 1000 по 1015 г. — его сын Эйрик.
(обратно)298
Чтобы ты не умер такой же смертью, как твой отец, ярл Хакон. — Ярла Хакона зарезал в свином хлеву его раб.
(обратно)299
Лундунаборг — Лондон.
(обратно)300
Конунг Адальрад — английский король Этельред II (979 -1016).
(обратно)301
В Англии был тогда тот же язык, что и в Норвегии и Дании. — Точнее, в Англии, и в частности, при дворе английского короля, понимали тогда язык, на котором говорили в Норвегии и в Дании.
(обратно)302
Вильхьяльм Незаконнорожденный — английский король Вильгельм Завоеватель (1066–1087 гг.).
(обратно)303
Моди лязга металла — воин (лязг металла — битва, Моди — имя бога).
(обратно)304
дерево льдины шлема — то же (льдина шлема — меч).
(обратно)305
Долина тюленей — море.
(обратно)306
рдяный одр дракона — золото.
(обратно)307
Конунг Сигтрюгг Шелковая Борода — правил в Дублине с 989 по 1035 г.
(обратно)308
Ярл Сигурд, сын Хлёдвира — правил Оркнейскими островами с 980 по 1014 г.
(обратно)309
Там правил ярл по имени Сигурд. — Такого ярла, по-видимому, вообще не было.
(обратно)310
Конунг Олав Шведский — правил Швецией около S90- около 1020 г.
(обратно)311
В то время в Дании правил конунг Кнут, сын Свейна. — Здесь сага несколько путает исторические факты. Когда Гуннлауг был в Англии (то есть в 1004 г.), в Дании правил Свейн Вилобородый (около 985 — 1014). Кнут (или Канут), который позднее был королем Дании, Норвегии и Англии, правил в Дании с 1014 г.
(обратно)312
Халльфред Беспокойный Скальд — известный исландский скальд (около 967- около 1007).
(обратно)313
комментарий отсутствует
(обратно)314
Гадюка испарины лука — меч (испарина лука — кровь).
(обратно)315
лоза покровов — женщина, то есть Хельга.
(обратно)316
Ньёрун браги — то же (Ньёрун — имя богини).
(обратно)317
Полог гор — небо.
(обратно)318
роща обручий — женщина, то есть Хельга.
(обратно)