Выбрать главу

“You are running around like a chicken without a head, without thinking,” Ramón said to her on the third day of seeing her incessant rushing around, not even allowing time to eat or sleep.

“And you think and talk, give opinions and give orders, but you do not do anything,” she responded, and in this way they opened a discussion that they were to repeat hundreds of times, give or take a few words, during the years they lived together on the isle.

When practically everything was unpacked and they were close to having the house ready, she discovered, together with other pieces of linen in the bottom of the trunk, the saintly bedsheet, the one with the matrimonial keyhole in the center. Far from Orizaba, from Doña Carlota, from the Ten Commandments and the Seven Sacraments, Alicia had completely forgotten about it. Seeing it again made her feel guilty, but at this point, she thought it absurd to start using it, after so many nights without it.

For a moment she thought of giving it to the camp followers, but changed her mind, considering its fine embroidery. In the end she decided to use it in the dining room as a tablecloth for big occasions, placing a heavy pheasant centerpiece to cover the hole.

Clipperton, 1908

AFTER BEING ANCHORED for three days outside the reef barrier and passively allowing the breakers to jolt her at will, the Corrigan II, relieved of her cargo, set sail for the return to Acapulco. From the dock, Ramón Arnaud saw her depart. The gentleman’s agreement he had made with his superior and advisor, Colonel Avalos, was that every two months, three at the most, without fail or delay, either that ship or El Demócrata, also from the Mexican Navy, would bring to Clipperton all the supplies necessary for survival.

It was well established that from such an isle, a lazy, barren piece of rock, they could not get much more than crabs, salt, and polluted water. The arrival of the ship would be like the umbilical cord that would keep them alive. As the Corrigan II sailed away, Ramón felt that his only connection with the outside world was drifting farther and farther out of reach, lost behind an ocean wall.

When the ship could no longer be seen, Ramón realized that he felt offended, hurt, abandoned like a dog. His nomination as governor, the promotion to the rank of captain, the interview with Porfirio Díaz, all seemed now like fancy decoys covering up the stark reality: he had been totally forsaken in the last place he would have chosen to be, had he the freedom to choose.

The old feeling that he had been made to pay too dearly for his mistakes returned, and he ran, over and over in his mind like a rat in a maze, through all the twists and turns. That old resentment knew very well all the labyrinths in his gray matter because he himself had trained it each and every day and night during his incarceration in Santiago Tlatelolco. And during every hour of his training as an army private. It was a resentment so close to him, so domestic and familiar, Ramón thought now, that he had not ceased nurturing it for a second. And this truth surprised him.

Since he was a child he had entertained the suspicion that someone, some powerful and abstract being, was cruelly punishing him. And now, at the Clipperton dock, this punishment acquired the shape of an old and lost meaning in the English language, derived from the Spanish. It was a combination of just a few letters, unknown to him until a few days ago and which, notwithstanding — it was very clear now — had been his destiny from the beginning. This word, which sounded cabalistic to him, was “marooned,” derived from “cimaroon”—in turn derived from the Spanish “cimarrón,” or runaway slave. And by some logical play of association, “to maroon” also referred to the capital punishment meted out to traitors by English pirates in the Caribbean: they abandoned them on a deserted island in the middle of the ocean, with nothing but a few sips of water in a bottle and a gun loaded with only one bullet, to use when the torture and the agony became unbearable.

“Marooned,” Arnaud repeated to himself, fascinated by its sound. “Marooned,” and a sticky malaise took hold of him. Standing there facing the Pacific Ocean alone, he offered no resistance. A hot wind ruffled his eyelashes, buzzed over his ears, kept flapping on the nape of his neck the kerchief he was wearing to protect himself from the sun. An endless series of waves, resigned and identical, crashed against the boards under his feet, and he observed them, mesmerized, and let them lull him with their monotonous murmur: marooned, they whispered, marooned.

He was comfortably installed in his melancholy and without any intention of getting out of it, when he saw Alicia in the distance trying to carry a barrel heavier than she was up the steep steps leading to the house. She would advance two steps and the force of gravity made her go backward three, just to start again, unflaggingly. Ramón thought that the diligence his wife applied to the task at hand was an irrational defiance of the sweltering heat, that her useless doggedness disrupted the relaxing inertia that the heat imposed on everything else. He saw her as being obsessed with her futile endeavor, her porcelain complexion beaded with pearls of sweat, and completely oblivious of the departing ship, of the resentments and premonitions that were asphyxiating him, of the cruelty of the Caribbean pirates and of the human race in general. Why does she persist in not letting the soldiers take care of those tasks? How can she possibly not understand that on a disastrous day like today such things as barrels don’t deserve our attention? Ramón wondered anxiously, and ran to help her.

By the time he reached her, she had already succeeded in carrying her load up to the porch.

The days began to go a little faster. Not only had the ship departed, leaving them in God’s hands, but two or three hundred yards away from the place where it had been anchored, there still arose, now and forever, the silhouette of the Kinkora. Or her ghost. Or whatever was left of her. On a pitch-black night a few years ago, the Japanese ship did not see the isle and fell into its trap, lunging against it as if it wasn’t there. Clipperton had lain in wait for her, crouching and invisible, then ensnared her in its reefs and tore into her hull with the sharp fierceness of its corals.

Haunted by the somber, unavoidable presence of the Kinkora, through whose dilapidated timbers the wind whistled sad tunes of shipwrecks, Arnaud decided to dismantle her board by board. He could no longer stand the ominous energy that he perceived as coming from the wreck, which made his head burst and even gave him a toothache. He would remove that grim monument to failure from the coastline and neutralize its influence, and would use whatever he could recover to construct decent living quarters for his soldiers.

As usual, Ramón had suddenly shifted without any warning from a state of depression to one of euphoria, and during the following days he and his men were earnestly dedicated to their task. And from the worm-eaten timbers of the Kinkora—once cleaned and sanded — they built a small house for each soldier, with its oil lamp, its coal burner, and its cistern to store rainwater.

While Lieutenant Cardona and the others were in charge of the masonry work and the carpentry, Arnaud tried to solve the problem now annoying him: the crabs, which crawled around everywhere without any respect — not even for the soup pots, the clothes chests, or the babies’ cradles — and also fell inside to die in the rainwater tanks, their small corpses polluting the pure waters. Ramón designed traps and fortresses, and after several failed attempts at creating barriers to the thousands of persistent crabs, finally one morning he left the toolshed carrying some ingenious wooden covers with double gratings that attained their purpose.