Доминиканец
Итак, начну писать я свой донос.
(Начинает писать.)
С о р р и н и
(пока он пишет, подходит к месту, где убита Эмилия.)
(Глядя вниз.)
На этом месте кровь ее текла!
Вот пятна! вот одно, другое!..
Впервые мне на кровь глядеть ужасно, Впервые сердце бьется и трепещет,
И волосы невольно дыбом
Встают при мысли о убийстве!..
Жалеть ли мне Эмилию? -- да что ж?
Всем должно умереть!., но если тень
Ее предстанет мне во мгле ночной,
Как говорила дева, если я
Преследуем, терзаем буду
Ее рукой холодною повсюду,
Как совестью мятежной, если
Кровавое пятно и день и ночь
Глазам бессонным станет представляться!.. Как? я боюсь? -- Соррини стал бояться!
Кого? -- себя!., стыдись... нет теней!
Нет призраков; могила слишком крепко
Свою добычу держит, чтоб она
Могла исторгнуться из рук ее сырых!
Но совесть! -- совесть вздор! однако ж...
как, Соррини?
Ты совести боишься, и давно ль?
(Ударяет ногой в землю.)
Я презираю эту кровь, как совесть.
Доминиканец
Донос готов!
Соррини
(подписывает)
Я подписал!
Доминиканец
И я!..
Соррини
Идем!
Доминиканец
Ужель донос подать боишься,
Товарищ; ты дрожишь!..
Соррини
От радости!
(Берет шляпу и палку.)
Вот все мое оружие, пойдем.
Доминиканец
И горе!
Врагам закона нашего и нашим!
Пощады нет; клянемся!
С op p и н и
Нет пощады!
Какое же мучение избрать,
Чтобы мой еретик почувствовал
Всю тягость наших рук, всю тягость
Закона для отступника? -- не сжечь ли?
Он оскорбил закон, он осквернил мой дом.
Доминиканец
Нет, четверить.
С op p и н и
Свинца кипящего
Ему влить в горло.
Доминиканец
Или на гвоздях
Его заставить спать.
С op p и н и
О, если б он имел
Сто жизней, я бы каждую иным,
Ужаснейшим терзаньем истощил!..
Однако цель моя достигнута!..
(Потирает руками.)
Доминиканец
Пойдем!
И с помощью святого Доминика
Еретика без жизни в прах повергнем!
Уходят в радости.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
СЦЕНА I
Дом Алвареца -- стол. Свеча на столе.
А л в а р е ц
(сидит у стола)
Итак, она бежала от меня
С Фернандо -- убежала с негодяем!
Донна Мария
Как я тебе сегодня объяснила;
Зачем ты не хотел позволить ей
За этого бродягу выйти замуж?
А л в а р е ц
Так не хочу же плакать об негодной, Неблагодарной!..
Донна Мария
(насмешливо )
Плачь, нет, плачь!
Об дочери такой нельзя не плакать!
А л в а р е ц
И как она была привязана ко мне!
Донна Мария
Да! это видно!..
А л в а р е ц
Где тут стыд?
Покрыть седые волосы отца
Бесчестьем, посмеяться над отцом, Любовницею быть бездомного бродяги,
В таких летах... А! это слишком много!..
Нет! звери благородней! звери лучше!..
Донна Мария
Побереги себя!.
.
А л в а р е ц
Пускай она с Фернандо,
Как нищая, под окнами блуждает:
Я отвергаю от себя ее!
Эмилия не дочь мне; пусть она
Найдет отца себе другого; я отвергнул
Бесстыдную от сердца своего.
Когда б она пришла к моим дверям,
Усталая, голодная, худая,
Как смерть, когда б она просила
Кусочка хлеба у меня, и этого
Я б не дал ей; пускай она умрет
На обесчещенном моем пороге!..
Донна Мария
Ты болен, друг! -- не хочешь ли прилечь?
А л в а р е ц
Так, мне покой необходим теперь,
Я чувствую, что я совсем расстроен.
Донна Мария
(в сторону)
Бедняк ведь точно весь измучен.
А л в а р е ц
Боже!
Зачем ты дал мне дочь, зачем послал
Ты с ней бесчестье на главу мою?
О! накажи ее! прошу тебя,
Молю тебя! Из древнего семейства -
И так бежать с Фернандо! -- ныне вижу:
Я воскормил змею в дому своем...
(Уходит.)
Донна Мария
Что делает теперь любезный патер
Соррини? -- верно, он уж сорвал
Цветок невинности и наслажденья!..
Пришлет ли он еще подарок мне,