Ты слушай со вниманьем -- чтоб ни слова
Не кинул он на воздух -- сердце
Твое запутано; не знаешь ты,
Чего ты хочешь -- он тебе откроет
Опасность страшную любви.
С op p и н и
Да, если мне позволил ваш родитель,
То я готов неопытность ввести
На лучший путь. Там нет цветов,
Там терния, но цель, к которой мы
Приходим, веселит нас -- а былое
Печально или весело, смотря по тем Мгновениям, когда о нем воспоминаешь.
Итак, всего важней последствие;
Коль к доброму концу деянья наши,
То способы всегда уж хороши,
Какие б ни были -- страшись Фернанда!
Он льстит тебе, обманет -- или,
Положим, на тебе он женится,-
Но это для того, чтоб быть богаче.
А л в а р е ц
Да этого не будет никогда;
Скорей все мертвые воскреснут.
С о р р и ни
Не говорите этого -- бывают
Такие случаи. Но вас, Эмилия
Прошу бояться пламенной любви.
Быть может, притворяется Фернандо?
Послушайте, я расскажу вам случай,
Которому свидетель был в Мадрите,
При инквизиции святой.
У девушки одной любовник был,
Красивый, молодой и умный малый,
И, так сказать, на все удалый.
И он красавицу мою любил,
И очень долго это продолжалось;
Как, наконец, заметила она,
Что, от нее без грусти удаляясь
Под разными предлогами, не стал
Он находить веселья в разговоре нежном,
Что к ней он вовсе охладел,
Что не дивился уж красе ее наряда
И призывающего взгляда
Он понимать уж не умел.
Как женщине все это не заметить,
Когда вся жизнь ее в том только состоит?..
Вот ревность в грудь ее, как червь, закралась
И долго сердце горькое точила...
Ну, просто без обиняков скажу,
Она любимца отравила,
И он скончался в двое суток.
Но так как бедный сей испанец
Служил при инквизиции писцом,
То в дело все вошли по праву мщенья:
Преступницу наказывали долго,
Именье в пользу церкви обратив,-
И наконец замучили до смерти!
Все содрогаются.
Вот следствия любви!.. страшись, Эмилия
На мячик сердце в нас походит, положи
Ты на крутой горе его тихонько,
И он не тронется -- но раз толкнув,
За ним хоть бросишься, но не догонишь.
Не так ли говорю я?
Ал варец
Точно так.
Вы совершенно справедливо поступили
С несчастною преступницей! --- как? отравить Служителя священной инквизиции?
Она мученья смерти заслужила.
Соррини
Нет! я совсем не говорю сего.
(кидая взор на Эмилию.)
Я слишком жалостлив,-- насильно
Меня заставили бумагу подписать;
Все члены у меня, хладея, трепетали,
И осуждал мой ум, что пальцы написали!..
Но такова судьба судей земных!
Все люди мы; и ослепленье страсти,
Безумное волнение души должны мы
Прощать, когда мы излечить не в силах.
Донна Мария
Ах! я и прежде так судила.
Ал варе ц
И в самом деле правда это!
С о р р и н и
(радостно в сторону)
Они меня боятся!
Эмилия
Позволь тебя спросить мне, батюшка,
К чему все это клонится.
А л в ар е ц
К тому,
Что не должна ты плакать и крушиться
Об том, что более Фернандо не увидишь -
Он нагрубил мне нынче. И навеки
Его из дому я прогнал.
Не смей с ним видеться тихонько; иначе Страшися оскорбленного отца...
Прощаю я твою любовь, как бы порок,
В котором ты исправилась. Надеюсь,
Что это будет так, по крайней мере.
С о р р и н и
Утешьтесь, нежная Эмилия!
Любовь пройдет, самим вам будет легче.
Э м и л и я
(сквозь слезы)
Довольно и того, что сделали;
Но для чего смеяться надо мной?..
(Плачет.)
Эмилия уходит, закрыв глаза платком. Все в изумлении.
Соррини
Как резко вы сказали, Алварец!
Нечаянный удар вослед себе
Ведет раскаянье нередко.
Алварец
Э, нужды нет, отец Соррини,-
Ведь надо было бы открыть;
А чем скорей, тем лучше...
Соррини
Не всегда.
Вы знаете ли: женщина цветок,
Который, если вы его согнете вдруг,-- Изломится.