Выбрать главу

Если пуст карман, не жди небесных благ

Ни женатый, ни вдовец, ни холостяк.

Эусебио Бласко

1844 - 1903

*

* * *

Жена судье Сирило сообщила,

Что врач к нему пожаловал опять.

"Я нездоров, - ответствовал Сирило

Скажи, что не могу его принять".

Хоакин Мария Бартрина-и-де-Айхемус

1850 - 1880

*

* * *

Узнать, откуда родом иностранец,

Несложно. Намотай себе на ус:

Кто превозносит Англию - британец,

Кто осуждает Пруссию - француз,

А кто бранит Испанию - испанец.

О СПОСОБАХ РАЗБОГАТЕТЬ

Увидел последний алхимик,

Что тратит напрасно свой пыл,

И, к черту отправив реторту,

Он первую биржу открыл.

Либорио Порсет

2-я половина XIX века

*

* * *

"Нет, ценить мы не умеем

То, чем издавна владеем,

А как только утеряем,

Сокрушаться начинаем".

Слыша это, дон Густаво

Произнес: "О боже правый!

Помоги ты мне, молю,

Оценить жену мою".

ЭПИТАФИЯ

Здесь почиет в бозе брат Методий.

Сколь завиден был его удел:

Бедность проповедуя в приходе,

Он быстрее всех разбогател.

Антонио Мачадо-и-Руис

1875-1939

*

* * *

Пустившись в море, каждый знает.

Что в бурю будут все равно

Излишни весла, руль и якорь,

А также страх пойти на дно.

* * *

Мне снилось: я слышу бога,

"Вставай, - он кричит, - тревога!"

И снилось, что бог заснул,

А я кричу: "Караул!"

* * *

Ты не путай, приятель мой,

Ценность вещи с ее ценой.

* * *

Мой стариковский вам совет таков:

Не слушайте советы стариков.

АНОНИМНЫЕ ЭПИГРАММЫ

XIX - НАЧАЛА XX ВЕКА

* * *

Ана просила всесильного бога,

Плача навзрыд и бия себя в грудь,

Чтобы создатель помог ей немного

Мужа наставить на истинный путь.

Волей небес через месяц иль два

Мужа ее поглотила могила.

"Боже, ты дал, - прошептала вдова,

Более даже, чем прошено было".

* * *

Разведясь с женой, Хиль Триадом

Перешел немедля в протестанты,

Чтоб не видеть больше Виоланты

Ни на этом свете, ни на том.

* * *

Вступи-ка по расчету в брак

И сам узнаешь, что и как.

НА ПЕРЕЗРЕЛУЮ НЕВЕСТУ С КАПИТАЛОМ

Для того чтоб Кларе нашей

Выйти замуж, надо все же

Лет на двадцать быть постарше

Иль на двадцать помоложе.

* * *

"Кто эта дама? Я в сомненье.

Она богата иль бедна,

И здесь имеет ли она

Какое-нибудь положенье?"

Ответ был краток: "Колоссальное

Богатство у нее, сеньор.

А положенье с неких пор

Почти всегда горизонтальное".

* * *

О возрасте Констансы говорят:

Ей двадцать вечером, а утром пятьдесят.

* * *

Ты красива, лгать не буду,

Ты богата, не секрет,

И невинна, спору нет.

Но когда об этом всюду

Ты кричишь до хрипоты,

То поверить трудновато,

Что красива, что богата

И что девственница ты.

* * *

Тебя, безумную девчонку,

За тень свою принять я мог:

Я за тобой - ты наутек,

Я от тебя - а ты вдогонку.

* * *

На Эстеллу статную взирая,

Слишком молчаливую сначала,

Я подумал: "Если бы такая

Женщина хоть что-нибудь сказала!"

Но когда она заговорила,

Статная красавица Эстелла,

Я подумал: "Хорошо бы было,

Если бы Эстелла онемела".

* * *

"Я опять, - вскричала Камила,

Прикусила себе язык!"

"Это ложь, - заметил шутник.

Кабы ты его прикусила,

Отравилась бы в тот же миг".

* * *

Вчера - с нами крестная сила!

Варелу змея укусила.

Но все говорят, что Варела

Здоров. А змея околела.

* * *

Врач объявил: "Сомнений нет,

Больной оставил этот свет.

Он явно мертв". - "Ах, врач, да нешто

Я мертв?" - пришел в себя больной.

А врач ему: "Молчи, невежда.

Не знаешь, так не спорь со мной".

* * *

Скупец (наслал же черт трахому

На левый глаз) побрел к врачу:

"Свой глаз я вылечить хочу".

Гален ответствовал больному:

"Ну что ж, пятьсот дукатов с вас".

И крикнул тут скупец Галену:

"Пятьсот?! Да я за эту цену

Продам второй, здоровый, глаз!"

* * *

"Еда не во вред, - утверждает Хуан,

Богатым, когда позволяет желудок,

А бедным, когда позволяет карман".

* * *

Пришел дон Педро к прачке за рубашкой,

А прачка вся в слезах: "Какая жалость!

Рубашка, - говорит, вздыхая тяжко,

Рубашка-то, дон Педро, потерялась!"

Дон Педро крикнул: "Боже мой, Клемента!

Что слышу я? Пропала ты, бедняжка!

Лишилась ты последнего клиента:

Ведь у меня одна была рубашка".

* * *

Штаны дырявые даря,

Гильермо Бласу говорил:

"Любезный Блас, поверь, что я

Всего два раза их носил".

"Два раза?" - не поверил Блас.

"Клянусь! Вот скажет и сестра:

Семь лет носил их первый раз,

Второй раз - года полтора".

* * *

Скупой Томас (стряслось такое чудо)

Во сне калеке подал два эскудо.

Воспрянув ото сна, решил Томас

Отныне спать, сомкнув один лишь глаз.

* * *

Алькальд * оповестил народ:

"Поскольку в должность я вступаю,

Сегодня на казенный счет

Всех хоронить повелеваю".

"Да ну? - вскричал скупой Томас.

- Уж тут-то руки я погрею".

И, свив веревку, сей же час

Петлю надел себе на шею.

* * *

Скупец, протянувший от голода ноги,

В минуту кончины поджал их в тревоге:

Чем ниже наш рост, как известно издревле,

Тем доски на гроб обойдутся дешевле.

* * *

Слугу искал себе барон,

Весьма желая, чтобы он

Был вдов и ангельского нрава.

Пришел к нему лакей Рамон.

Барон сказал: "Ну что же, браво!

Коль подойдешь по всем статьям,

Я облачу тебя в ливрею.

Женат?" - "Женат, скрывать не смею.

Но ежели угодно вам,

Сеньор, я тотчас овдовею".

* * *

У нас, как в магазине,

Куда ни посмотри:

Все лучшее - в витрине,

Все худшее - внутри.

* * *

"В церковь пойти я хочу

Богу поставить свечу,

Чтобы дождями он щедро

Жаловал наши края".

"Землю вы пашете?" - "Я

Зонтичный мастер, дон Педро".

ЭПИТАФИЯ

Душа сего клеветника