– С нетерпением буду ждать встречи, мистер Мальверн, – отвечала Марион. Ее лицо осветила неподдельная радость, вызванная последними словами Мальверна.
Как только Марион вышла, Мальверн повернулся к Хелене:
– В чем дело?
– Какие у вас планы на сегодняшний вечер? – спросила Хелена.
– У меня несколько приглашений.
– А вы будете на балу у леди Мобри?
– Увы, столь высоко я не летаю.
– Тогда куда же вы приглашены? – спросила Хелена, и Мальверн назвал несколько имен.
– Вы сказали, миссис Стефен? У нас тоже есть приглашение к ней. Я постараюсь устроить так, чтобы мы были у миссис Стефен около одиннадцати часов. И хочу, чтобы вы меня кое-куда отвезли. Просто недолгий визит, и мы вернемся на бал. Вы поможете мне, мистер Мальверн?
– Похоже, я погибну на дуэли с лордом Северном. Вы, вероятно, думаете, что эти затруднительные тайные положения пара пустяков для человека, вроде меня? За джентльменами в таком незначительном положении, подобном моему, наблюдают как за девицами на выданье. Вы очаровательны, миледи, но едва ли вы выйдете за меня замуж, я не могу позволить, чтобы вы очернили мое доброе имя.
– Жуан сказал мне, что миссис Петрел-Джоанз приобрела билет на бал-маскарад в помощь испанским детям. Я хочу пойти туда и отдать ей письмо моего отца.
– Давайте я передам его вместо вас, – мгновенно нашелся Мальверн.
Хелена заколебалась. Мальверн был добр и услужлив, но он не чувствовал всей важности и безотлагательности этого дела.
– Я предпочитаю отдать его лично.
– Ну тогда, без сомнений, Северн сможет отвезти вас. Нет ничего плохого в вашем желании побывать на подобном балу.
– О, нет. Я не хочу, чтобы Северн был рядом. Он начнет задавать разные вопросы, и, кроме того, это не тот бал, посещение которого он одобрит. Боюсь, там будет слишком шумно, поскольку это – открытый бал с платными билетами. Я купила два, так как боялась, что Жуан не примет милостыню. Вы знаете, каковы эти суматошные открытые балы.
– Хорошо, я отвезу вас, но, если возникнут трудности, вы должны поступить по-джентльменски и защитить меня. Нам понадобятся домино и маски. Я позабочусь об этом.
Хелена с нескрываемой радостью пожала ему руку.
– Как мне отблагодарить вас?
– Я подумаю об этом.
Он галантно поклонился и ушел.
Леди Хелена присоединилась к остальным дамам, ожидая вопросов о своей необычной прогулке. Но выяснилось, что Марион уже дала удовлетворяющий всех отчет. А Хелену спросили только о том, каким образом она собирается пригласить гитариста Жуана на бал, и о приобретенном кофе.
Миссис Комсток сказала:
– Такого рода утреннее времяпрепровождение, конечно, несколько эксцентрично, но, в конце концов, нет ничего плохого в том, чтобы расширить свой кругозор. Обязательно приглашай Марион на подобные прогулки и в дальнейшем. Она будет счастлива сопровождать тебя. Ты говоришь, Марион, что Мальверн – какой-то родственник Беафортам?
– По материнской линии, – уточнила Марион.
Казалось, Мальверн, не имея гроша в кармане и знатного происхождения, прошел, тем не менее, женский осмотр. Он сумел распознать леди редкой красоты и достоинств в Марион, и, таким образом, ему позволили войти в круг возможных претендентов на руку молодой мисс Комсток.
Гостьи вскоре уехали. Северн в этот день сразу домой не поехал. Любопытство направило его на Саут Одли-стрит, чтобы расспросить Марион о прогулке.
– Ты зря беспокоился, Эдвард, – сказала Марион. – Мальверн отвез нас в испанское кафе, так как Хелена хотела встретиться там с соотечественниками.
– Надо же когда-нибудь менять обычные маршруты прогулок, – вступила в разговор миссис Комсток, находящаяся тут же, поскольку и подумать нельзя было о том, чтобы Марион виделась с Северном наедине. – Они очарованы испанскими песнями, исполняемыми там под гитару. Марион говорит, что это так волнующе. Леди Хелена даже выразила желание нанять некоего Жуана – гитариста – играть на ее балу.
– Она выставит себя этим на всеобщее посмешище, а вы говорите, что не о чем беспокоиться! – воскликнул Северн.
– Мы познакомились с мистером Мальверном, – объявила миссис Комсток. – У него очень приятные манеры. Марион говорит, он вел себя безукоризненно.
– Конечно, он всегда ведет себя безукоризненно, когда старается внушить нашим леди мысль, будто его можно пускать в приличное общество. У него нет за душой ни гроша. Он увивается вокруг Хелены, желая получить ее состояния.
– Между прочим, он был очень внимателен к Марион, – произнесла миссис Комсток, надеясь этой фразой встревожить лорда Северна и вызвать у него чувство ревности по отношению к своей дочери.
– Вот вам и еще один повод для забот. Приданое Марион – просто дар божий для людей подобного сорта.
– Я не говорю, что Марион может появляться с ним в обществе, но этот господин бывает везде. Нет ничего дурного, если она потанцует с ним на балу или перебросится парой фраз на одном из приемов.
– Я не советовал бы вам позволять ничего подобного, – раздраженно проворчал Северн, вставая, чтобы отклоняться.
– Думаю, Северн начинает ревновать, – глубокомысленно заметила миссис Комсток. – Мальверна можно отлично использовать для этой цели. Если этот господин будет на балу у леди Мобри сегодня вечером, можешь записать его на танец.
– Я спрашивала, будет ли он там. К сожалению, нет. Но он обещал приехать к миссис Стефен. У нас тоже есть туда приглашение.
– Мы обещали поехать на бал, но можно уговорить Северна заехать на минутку к Стефенам. Не можем ведь мы обидеть миссис Стефен в ее лучших чувствах, не появившись на ее приеме. Леди Хедли не поедет с нами сегодня вечером. К ней придут несколько пожилых леди поиграть в карты, так что буду опекать вас обеих. Полагаю, Северн захочет станцевать с тобой дважды сегодня вечером, Марион. Само собой разумеется, я этого не позволю, до тех пор, пока молодой лорд не сделает тебе предложение.
Марион внимательно слушала свою мать, но ее больше интересовало, захочет ли мистер Мальверн добиться у нее согласия на второй танец.
Глава 11
Раздражение лорда Северна перешло в нервное возбуждение к тому моменту, когда перед Мальверном распахнулись двери дома на Белгрейв-сквер. Он ведь предупреждал Хелену, чтобы она держалась подальше от него, и что же? Эта своенравная девица приглашает негодяя в его дом. Она поехала с ним к каким-то нищим иностранцам, да еще хочет пригласить одного из них играть на ее балу. Разве так поступают друзья? Пора ей узнать, кто хозяин в этом доме.
– Немедленно пошлите леди Хелену в мой кабинет! – прорычал он Сагдену, подавая слуге свою шляпу и перчатки.
– Слушаюсь, ваша светлость. Поручение было передано по строго установленной цепочке слуг, и когда, наконец, оно коснулось ушей Хелены, гнев лорда Северна достиг точки кипения.
– Его светлость очень разозлен, словно у него флюс, и требует, чтобы вы сейчас же отправились в его кабинет, если не хотите серьезных неприятностей.
Кровь мгновенно забурлила в жилах испанки. Хелена схватила пилочку для ногтей и начала методично шлифовать ноготки.
– Он сказал, явиться немедленно, – испуганно напомнила ей Салли.
– Я слышала, Салли. Ты не расчешешь мне волосы?
– Но лорд Северн ждет вас, миледи!
– Пусть ждет, – сказала Хелена и подала Салли щетку.
После того, как волосы ее были тщательно причесаны, Хелена, взяв пузырек с духами, слегка коснулась им мочек ушей. Потом подошла к вешалкам и выбрала шаль с бахромой, которую с тщательной заботой набросила на плечи.
Стук в дверь прервал ее туалет. Это была Агнес, горничная с верхнего этажа.
– Его светлость ждет вас в своем кабинете, миледи, – сказала она, выпучив глаза. – Он мечется, как разъяренный лев.
– Я сейчас спущусь, Агнес, – беззаботно промолвила Хелена. Затем она села и вновь занялась ногтями, потратив на это еще минут пять. Потом лениво встала, пригладила платье и спустилась в кабинет Северна. Ее сердце не трепетало от страха, она не побледнела от испуга, но в темных глазах сверкал стальной блеск.