– Грандиозно, seniora, – шепнул он ей. Белые зубы сверкнули на его смуглом лице, покрытом испариной.
– Gracias, senor.
Он поднял ее руку, приветствуя бешено аплодировавших зрителей. Хелена несколько раз присела в реверансе и оглядела собравшихся, ища Мальверна. Им надо исчезнуть прежде, чем потребуют исполнения на бис. Мойра и Гейджхот находились в первых рядах, но Мальверна с ними не было. Где же он? Ее глаза перебегали с одного лица на другое и вдруг в ужасе расширились. Нет, не может быть! Это обман зрения, мираж! В дверях, бледный с перекошенным лицом, стоял лорд Северн.
Глава 14
Первым порывом Хелены было бежать, спасаться, но Северн уже направлялся к ней, неотвратимый, как сама судьба. Она замерла на месте, подобно загнанному кролику, не в силах шевельнуться из-за бешено бьющегося сердца. Ничего не говоря, он сильно сжал ее руку и повел к выходу. Как он мог обнаружить ее? Откуда узнал, где она?
Для Северна время не бежало столь быстро. Он оставался спокойным до тех пор, пока не начал танцевать с Марион. Именно она и сказала:
– Мистер Мальверн замечательно танцует. Жаль, что у нас с ним был лишь кантри-танец.
Она и не думала причинить какой-то вред Хелене; просто хотела дать понять Северну, что у него есть соперник в притязании на ее Руку.
– Он здесь? – недовольно спросил Северн.
– Да, танцует с Хеленой, я думаю. Они оглядели зал. Через минуту стало ясно, что Мальверн исчез. Северн послал Марион в дамскую комнату, желая удостове-риться, там ли Хелена. В ней никого не оказалось. Дворецкий на их вопрос ответил, что из дома никто не выходил, по крайней мере, через парадную дверь.
– Я смогу сказать вам, ваша светлость, ушел ли Мальверн, так как он оставлял сумку, которую собирался, уходя, захватить с собой, – сообщил дворецкий.
Он провел их в небольшую гостиную, где они и обнаружили исчезновение сумки. Так как Хелена и Мальверн в спешке оставили боковую дверь открытой настежь, все заподозрили самое худшее.
– Ей-богу, они сбежали за пределы страны, – отрешенно произнес Северн. Он был настолько потрясен, что пока еще не мог собраться с мыслями.
Марион даже не предала значения его предположению.
– Исключено, мистер Мальверн должен быть у меня завтра днем с визитом. Это она втянула его в какое-то безрассудство. Можешь быть уверен, тут замешаны ее сумасшедшие испанцы. В «Эль Кафето» висела афиша с приглашением на «bail mascarado» или нечто подобное в этом роде, я толком не поняла. На картинке была изображена пара в маске. Может быть, этот бал состоится именно сегодня?
Северн внимательно выслушал сообщение Марион.
– Вот почему Мальверн захватил сумку: маскарадные костюмы. Она обвела меня вокруг пальца.
– Вряд ли ей могло показаться, что ты будешь потворствовать такой прогулке, – заметила Марион. В ее тоне слышалось неодобрение, хотя Северн ожидал от нее лишь поддержки. – Нам лучше съездить за ними, Северн.
– Тебе нет необходимости ехать. Я привезу ее сам.
– Но ты не знаешь, где находится «Эль Кафето».
– На Орандж-стрит за Хеймаркетом.
– Откуда тебе это известно? – спросила она.
– Не говори своей маме и, вообще, никому, что Хелены здесь нет, – сказал Северн, оставив без ответа ее вопрос. – Я привезу ее до того, как заметят ее отсутствие.
– Обязательно привези и Мальверна, – с иронической улыбкой попросила Марион. – Я сниму с него стружку.
Северн мучился от болезненного сомнения, направляясь к Орандж-стрит. А если он ошибается? Вдруг она умчалась с Мальверном в Грета-Грин? Эта сумка, что была у него, зарождала ужасные подозрения. Но у Хелены ничего с собой не было. Не сможет же она бежать, оставив весь свой гардероб, платья.
Возможно, он проявил излишнюю суровость по отношению к ней, рассердившись из-за этого визита в «Эль Кафето». Если бы он меньше придирался к ней, возможно, Хелена сама обратилась бы к нему с просьбой отвезти ее туда, не замешивая в это дело Мальверна. Может, эти балы-маскарады и не таят в себе ничего порочного? Она уверяла, что в Испании очень строго блюдут прили-чия. Но Мальверн вряд ли был подходящей duena.
Когда Северн добрался до Орандж-стрит и увидел веселую толпу гуляющих, половина которых были сильно пьяны, он решил, что подобные развлечения вряд ли подходят для его кузины. Указатель, нарисованный от руки, направил его к нужному дому. Северн выскочил из кареты, приказав кучеру не уезжать, а ждать его у входа. Взбегая по ступенькам, он надеялся, что маскарад не является уж очень непристойным зрелищем. По крайней мере, не слышалось пьяных ссор и грубых выкриков. Единственным звуком, доносившимся сверху, была зажигательная испанская музыка и хлопки, отбивающие такт.
Заплатив за вход, он прошел в зал, где увидел толпу людей в углу и понял: там идет какое-то представление. Никто не обратил на него внимание, все глаза были прикованы к исполнителям. Северн продолжал свой путь, гадая, в каких костюмах будут Хелена и Мальверн. Скорей всего, в простых домино и масках. По крайней мере, их никто не узнает.
В какой-то момент, пробираясь в тесноте, он смог заметить исполнителей. Его взор привлек красный костюм Жуана, отделанный черной тесьмой. Прекрасный образец мужской красоты, но не он, а его партнерша в белом придавала всей сцене зажигательность и страсть. Она стояла спиной к Северну, и он мог видеть лишь ее точеную фигуру с грациозно поднятыми руками. Северн наблюдал, как она отступила от преследовавшего ее Жуана. Его сердце забилось сильнее, когда тот искусно преодолел колебания женщины и она сдалась, уступая его желанию. Понять смысл этого танца было несложно. В тот момент, когда Жуан привлек партнершу в свои объятия и опустился с ней на пол, в груди Северна что-то дрогнуло.
Нельзя сказать, что танец был непристойным, так как исполнялся весьма искусно и с изысканной грацией, но, без сомнений, он был излишне чувственен. Вряд ли это представление следовало разыгрывать перед мужчинами и женщинами одновременно. Ему стало неприятно при мысли, что и Хелена наблюдала эту сцену. Северну даже показалось, что танцовщица чем-то напоминала ее. Он видел, как Жуан поднял даму, и они раскланивались публике. В самом деле, она так была похожа… Нет! Этого не может быть! Она не посмела бы! Но это была Хелена. Сердце тяжело застучало в его груди, руки непроизвольно сжались в кулаки, и Северн, медленно обходя сидящих дам, направился к танцевальной площадке.
Хелена еще не успела отдышаться, когда Северн схватил ее за руку и увлек к двери. Она сумела лишь выдохнуть: «Моя сумочка…»
– Где она?
– Там, – Хелена указала на столик, к которому в этот момент возвращались Мойра и Гейтжхот. Слава Богу, Мальверна с ними не было!
Должно быть, он улизнул раньше, заметив Северна. Хелене очень не хотелось представлять сильно подвыпившую Мойру своему кузену, и она попыталась опередить Северна, чтобы забрать свою сумочку. Гейджхот, по-прежнему абсолютно спокойный, поднялся навстречу Северну.
– Добрый вечер!
Северн ответил лишь презрительным взглядом.
– Это посредник моего папы в делах по продаже наших вин, мистер Гейджхот, – объяснила Хелена. – А это – миссис Петрел-Джоанз, – смущаясь добавила она.
Северн не подал руки, не поклонился, не произнес даже «Добрый вечер».
– Мы должны немедленно ехать, – ледяным тоном обронил он. Затем схватил сумочку и передал ее Хелене.
– И мое домино, – напомнила она. Забирая костюм со стула, она ухитрилась вытащить несколько соверенов для мистера Мальверна, чтобы бедняга смог нанять квартиру. Она оставила деньги на стуле, в надежде, что он их обнаружит.
– Пошли, – нетерпение Северна достигло предела, и он потянулся за домино. Широкий подол плаща задел монеты, со звоном покатившиеся под стол.
– Странное место, чтобы оставлять pour-boire, – раздраженно прокомментировал Северн.
– Испанский обычай, – ответила Хелена и вышла, кивнув на прощание своим знакомым. Толпа расступилась, позволяя разгневанному милорду увести свою даму.