Выбрать главу

«Она никогда не узнает, когда он собирается ее ударить», - бесстрастно заметила Келли.

"Интересно, где сейчас этот ублюдок?" Я задумался наполовину вслух.

Пятнадцать

На следующее утро мы были первыми на завтрак. Несмотря на сияющий вид Хуаны, она находилась в духовной депрессии. Я объяснил это тем, что мы провалили задание.

Мы съели континентальный завтрак и сидели при ярком солнечном свете. Я предложил утром покататься на лыжах перед отъездом из Испании, но она возразила.

«Я просто хочу собрать вещи».

Я кивнул. «Я пойду в Велету и сделаю пару пробежек».

Она кивнула, ее мысли были далеко.

"Пенни?"

Она не ответила.

"Два пенни?"

"Какая?"

"Для ваших мыслей. Что случилось?"

«Думаю, я думал о растрате человеческой жизни. Тина Бергсон. Барри Парсон. Москито. Первый дубль Рико Корелли. И даже Елена Моралес - где бы она ни была».

Я протянул руку и взял ее за руку. «Так устроен мир».

«Это не очень хороший мир».

"Кто-то обещал вам, что это было?"

Она печально покачала головой.

Я оплатил счет и вышел.

Было круто, но на Велете все еще очень спокойно. Солнце ярко светило. Поверхность трассы была хорошо покрыта порошком. Я достал бинокль и осмотрел склон. Как я уже объяснял ранее, с вершины Велеты было два спуска.

На этот раз я решил сделать более длительный пробег, тот, который разветвлялся налево, когда вы спускались вниз. Я как раз клал очки обратно в кожаный футляр, когда кто-то перелез через скалы с разворота канатной дороги и подошел ко мне.

Это был герр Гауптли, и на этот раз он был один.

Я махнул. «Доброе утро, герр Хауптли».

Он улыбнулся. «Доброе утро, герр Пибоди».

«Я скучал по тебе вчера, или когда мы собирались вместе кататься на лыжах».

«Несомненно, давление со стороны бизнеса», - сказал он приятно.

«Да», - сказал я, быстро взглянув на него. Но он отвернулся, чтобы взглянуть на склон.

"А где твоя любимая жена?"

«Упаковка».

"Тогда вы уезжаете?"

Я кивнул.

«Жалко. Погода была такая хорошая».

"Действительно, есть".

Он улыбнулся и сел на выступ скалы в верхней части трассы. Я присоединился к нему, пока он туго зашнуровал свои ботинки и начал натирать лыжи синим воском.

"Где твои друзья?" - спросил я его, садясь рядом с ним. Какого черта, мне в данный момент больше нечего было делать.

«Они в отеле», - улыбнулся он. «Похоже, они не слишком горели желанием присоединиться ко мне сегодня. Поздняя ночь в баре Esqui, у них из ушей вылетали люмумбы».

«Обычно вы неразлучны».

«Так и с деньгами. Они притягивают, как магнит». Он снова улыбнулся, гусиные лапки в уголках его глаз были глубокими и затемненными.

«Вы циник, герр Хауптли».

«Я реалист, герр Пибоди».

Он взял первую лыжу и начал осторожно наносить воск на низ. Он был скрупулезным и методичным работником, чего и следовало ожидать от хорошего немца.

«Фройлен Пибоди напоминает мне кого-то из моих близких, - сказал он через мгновение.

"Конечно?"

«Знаешь, у меня была дочь». Он взглянул вверх. «Конечно, ты не знал. Извини». Он продолжил свой воск

Виды перевода

Перевод текстов

Исходный текст

5000 / 5000

Результаты перевода

ing. «Она была самой красивой девушкой».

"Был, герр Гауптли?"

Он проигнорировал мое вмешательство. «Ей было девятнадцать, и она училась в университете», - продолжил он. «Моя жена - ее мать - умерла, когда она была маленькой пятилетней девочкой. Боюсь, я никогда не смог дать ей надлежащего руководства в взрослении. Вы понимаете?» Его глаза поднялись и встретились с моими.

«Я никогда не был отцом, поэтому я не могу этого знать, герр Гауптли».

«Честный ответ». Он вздохнул. «Что бы это ни было - родительское пренебрежение или необоснованное расточительство материальных ценностей по отношению к ней - когда она ушла в университет, мы потеряли связь».

«Это происходит в наши дни».

«В ее случае произошло самое худшее. Ее товарищи были очень увлечены наркотиками». Он снова взглянул на меня. «И она оказалась вовлеченной в эту группу до такой степени, что я не мог справиться». Он продолжил эпиляцию воском. «Она пристрастилась к героину».

Я уставился на Хауптли.

«Через год после привыкания она умерла от передозировки». Он смотрел вдаль на Вегу Гранады. "Самостоятельное управление".

«Мне очень жаль, - сказал я.

«Нет смысла тратить свое горе в такой поздний срок», - сказал Хауптли резким звуком в сравнении с обычно приятным голосом.

«Я сожалею об этой трате человеческой жизни», - сказал я, думая о том, что Хуана сказала за завтраком.