Выбрать главу
Ты молодец, свобода. Люблю твой блеск в работе — вернуть пустым глазницам всю достоверность взгляда, вернуть безруким пальцы, ступни — безногой плоти, а землям — запах грядок.
И кровеносным соком ты плоть лозы наполнишь, воскресшую из тела, возросшую из раны. Я — дерево из мяса. Приди ко мне на помощь. Я выжил, как ни странно.

ПИСЬМО

Перевод О. Савича

Голубиная стая писем невозможный полет начинает с дрожащих столов, — на них опираются воспоминанье, значенье и тяжесть разлуки, и сердце, и ночь, и молчанье.
Я слышу биение писем — плывут они, выплыть силясь. Где б ни был, всюду встречаю мужчин и женщин унылых, что разлукой ранены тяжко и от времени истомились.
Сообщения, письма, письма, открытки, записки, мечтанья, частички нежности горькой — их мечут к небу в страданье, посылают от крови к крови и от желанья к желанью.
Пусть в землю опустят тело, которым люблю и дышу, но ты напиши мне в землю, и я тебе напишу.
Немеют где-то в углу конверты старые, письма, и возраст свой цвет на почерк кладет с немой укоризной.
Там гибнут старые письма, хранящие дрожь тоски, чернила там умирают, там в обмороке листки, бумага в дырах, как кладбище, короткое и бестравное, страстей, что были давно, любовей, что были недавно.
Пусть в землю опустят тело, которым люблю и дышу, но ты напиши мне в землю, и я тебе напишу.
Когда я пишу тебе, в волненье чернила впадают, — холодные, черные вдруг краснеют, дрожат, изнывают, и ясный цвет человечий со дна чернильниц всплывает. Когда я пишу тебе, то кости мои тебе пишут: несмываемы те чернила, под которыми чувства дышат.
В огне закаленной голубкой летит письмо над пустыней со сложенными крылами и с адресом посередине.
Не воздух, гнездо или небо нужны этой птице, а тело, а руки твои, глаза, дыхания все пределы. Ты будешь ждать обнаженной среди твоих чувств, как в колодце, чтоб чувствовать каждою клеткой, как к сердцу она прижмется.
Пусть в землю опустят тело, которым люблю и дышу, но ты напиши мне в землю, и я тебе напишу.
Вчера осталось письмо одиноким и без хозяина, пролетев над глазами того, кто ждал его жарко и тайно. Говоря и с мертвыми, письма в живых остаются тоже: они человечны, хоть их прочесть адресат не может.
Пусть где-то клыки отрастают, мне с каждым днем все дороже письма твоего легкий голос, как зов необъятный, тревожный. Во сне его получу я, когда наяву невозможно. И станут раны мои чернильницами, тоскуя, губами, что нежно дрожат от памяти о поцелуях; неслыханным голосом раны пусть скажут: тебя люблю я.

ТЮРЬМЫ

Перевод Д. Самойлова

I
Ползут тюрьмы по сырости мира через слякоть, волочатся по темным путям осужденных, им нужен народ, человек, чтоб выследить, сцапать, чтоб засосать, проглотить.
Не только видно, но слышно, как тоскует металл, как плачет карающий меч в руках правосудья, как плачет поверженная опозоренная сталь в сером цементном растворе.
Там, за стеной, в тюрьме — фабрика плача и стона, там прядильные станы, ткацкие станы слезы, остов ненависти, надежда, бьющая в стены, — спрядут, соткут и утопят.
Когда куропатки осипли и переплелись, а любвеобильная синь исполнена сил, человек одинокий и серый, как палый лист, вспоминает землю и свет.