— Я слышал, — сказал Дарио. — С ней все в порядке?
В его голосе была искренняя тревога.
— Да. Она боролась с ними изо всех сил. Они хотели забрать ее крылья. Фактически, их наняли для этого. Но поскольку у Харпер никогда не было крыльев, они только зря потратили время и не получили ничего, кроме скорой и мучительной смерти.
— Их наняли Всадники? — спросил Рауль.
— Так я подумал сначала, — сказал Нокс, постучав пальцами по гладкой стеклянной столешнице. — Потом ее кузину едва не украли. Демона, который пытался похитить девочку, тоже кто-то нанял.
Джонас нахмурился.
— Совсем не обязательно, что эти два события связаны.
Затем заговорила Джолин.
— И охотников, и похитителя нанял тот, кто использовал анонимные, зашифрованные электронные письма, которые удалялись сразу после открытия. Этот метод не так широко используется, но я знаю таких людей.
Тетчер сидел спокойно, выглядя отстраненно.
— Ты также могла знать, что я отношусь к этим людям.
— О, я уже знал об этом, — сказал ему Нокс. — Также я выяснил, что главным коллекционером крыльев сфинксов является твой кузен, Франциско Аланис.
Тетчер скривился.
— Франциско собирает их не для коллекционирования.
Нокс поднял руку, прежде чем демон успел объяснить.
— Крылья на его стене принадлежат родственникам и являются трофеями, знаю. Не переживай, Франциско не упоминал тебя. Однако он упомянул Диона Ботона. Я удивился, узнав, что когда-то он входил в твою общину.
Взгляд Рауля скользнул с Нокса на Тетчера и обратно.
— Ты обвиняешь Тетчера в чем-то?
Нокс приподнял бровь.
— А должен?
— Я не торгую на черном рынке, — заявил Тетчер. — И не нанимаю приспешников.
Звон заставил всех повернуться на звук. Покраснев, Молден вытащил телефон и быстро нажал на экран, сбрасывая звонок.
— Прошу прощения. Мне любопытно, Нокс… Харпер винит Тетчера? Поэтому ее здесь нет?
— Она отсутствует, потому что я настоял на ее отдыхе. Проклятье действует даже на самых сильных демонов.
Рука Рауля со стаканом замерла на полпути ко рту.
— На твою пару наложили проклятье?
— Буквально вчера, — подтвердил Нокс. — Естественно, она выжила.
Мила удивленно приподняла бровь.
— Она сильная.
— Поразительно, что люди не видят ее силу. — Нокс переплел пальцы. — Она не настолько слаба, чтобы не присутствовать на нашей встрече, но я хочу, чтобы она полностью восстановилась к нашей поездке. Мы не собираемся откладывать наш отпуск, только потому, что кто-то глупо предположил, что Харпер не сможет побороть заклинание.
Он не желал, чтобы кто-то возомнил, что они бегут из-за проклятья, поэтому решил, что проще сказать, будто поездка планировалась до магической атаки. Тетчер вздохнул с непроницаемым лицом.
— Полагаю, это еще сильнее наводит на меня подозрения. В конце концов, я чародей.
— Да, Тетчер это так, — сказал Нокс.
— Зачем мне вредить твоей паре? — Тетчера сжал руку в кулак, и Нокс почти ожидал от него удара по столу. — Учитывая, что ты совершенно уверен в реальности Всадников, я бы подумал, что ты винишь их. Или ты также подозреваешь, что я один из них?
— Я не настолько ослеплен ситуацией с Всадниками, чтобы обвинять их во всех происшествиях. Если бы я был одним из них, то залег бы на дно.
— Как и я, — согласилась Джолин.
— Если ты ищешь кого-то, кто бы причинил вред твоей паре, то стоит обратить внимание на другой конец стола.
Взгляд Тетчера скользнул к Алетее, которая уставилась на него.
— Ублюдок, — зашипела она. — Не смей указывать на меня.
Тетчер беспомощно поднял руки.
— Я только сказал правду. Каждый здесь знает, что ты бы расправилась с Харпер, если бы подвернулась возможность.
Джонас поднял руку в успокаивающем жесте.
— Алетея и Харпер не ладят, это правда, но…
Тетчер фыркнул.
— Это сильное преуменьшение.
Челюсть Джонаса напряглась.
— Моя сестра ни за что не пошла бы на такое.
— Ты уверен в этом? Поставил бы свой пост Предводителя на это? — Тетчер хихикнул, когда Джонас затих. — Так я и думал.
Джонас в гневе выпалил:
— Просто потому что человек не любит кого-то не значит, что он попытается нанести ему вред.
Тетчер вновь посмотрел на Алетею.