Выбрать главу

Теперь казалось, что двух недель окажется мало, чтобы насладиться Венецией в полной мере... Надо обязательно использовать каждую свободную минуту... Господи! Здесь ведь столько красивейших мест, которые так и просятся на холст...

Однако в первый день, к Алениному глубокому сожалению, ей так и не удалось никуда выбраться.

Кучу хлопот доставило устройство в гостиницу, которую организаторы выставки умудрились заказать на фамилию Вяземская. Алене пришлось долго доказывать, что Вяземская и Петрова суть одно и то же. И, как назло, она забыла, как будет по-английски «псевдоним». Хорошо, что на помощь пришла встретившая ее в аэропорту переводчица.

Это была неимоверно худая высокая дама с резкими чертами лица и хрипловатым голосом. В ее устах певучий темпераментный итальянский казался каркающим.

— Маргарита Юрьевна, — сверху вниз кивнул&.она Алене и милостиво добавила: — Можно просто Марго.

Энергия у Марго била через край.

Едва они осмотрели довольно спартанский номер отеля, приготовленный для Алены, как Марго решительно потащила ее в какую-то контору оформлять получение груза.

После заполнения длинного перечня бумаг они помчались на грузовую таможню, оттуда на склад... И только к вечеру Алена наконец-то, попала в знаменитый Дворец кино, в просторном фойе которого остальные участники уже развешивали свои экспонаты.

Марго что-то тараторила ей о спонсоре-организаторе, который тоже будет принимать участие в выставке, а Алена удивленно оглядывалась по сторонам.

Конечно, Дворец кино знаменитое, фешенебельное место, но... разве нельзя было провести мероприятие в картинной галерее?

Хотя... надо отдать должное высоким окнам, через которые лучи солнца освещали весь холл... При таком освещении краски заиграют ярко и радостно...

Алене Вяземской отвели небольшой скромный уголок. Предназначенное для ее работ место было отгорожено тонким шнурком, а посередине пустого пространства сиротливо висела табличка с английским текстом: «Вяземская. Россия».

Алена растерянно замерла. При всем старании привезенные ею картины с трудом можно разместить здесь, а вот панно... Оно не поместится в этом уголке... Не перегибать же его пополам...

— Есть проблемы? — бодро спросила Марго.

Рабочие уже вносили в фойе упакованные в мешковину картины.

— Вот сюда. Аккуратнее, — взяла на себя руководство Марго. — Я думаю, эту большую повесим справа, рядом парочку поменьше, а остальные на левой части стены, там как раз есть несколько крюков...

Она даже не взглянула на картины, повернутые к стене, руководствуясь исключительно их размерами.

Алена не любила скандалить, но и терпеть такую безапелляционную настырность было выше ее сил.

— А я думаю, — вежливо, но твердо сказала она Марго, — что в ваши функции входит перевод моих пожеланий.

— Что вы сказали? — с неподдельным изумлением спросила та.

— Скажите, пожалуйста, рабочим, чтобы распаковали картины. Я сама укажу, что и куда повесить.

Марго буркнула своим каркающим голосом несколько фраз и демонстративно отошла в сторону.

Она издалека наблюдала за тем, как эта строптивая русская обходится без ее помощи.

Алена молча указывала на нужную работу и шлепала ладошкой по стене, обозначая место.

Рабочие быстро выполняли ее указания и вопросительно поглядывали — так?

Чуть левее — махала рукой Алена. Ниже... стоп. Хорошо.

Международный язык жестов у людей, занятых общим делом, не требовал перевода.

А свернутое в рулон панно Алена решила забрать с собой в гостиницу. Неизвестно, какой у них здесь склад... А вдруг сырость... или мыши...

И это не составило труда. Она просто сказала:

— Отель, — и вручила тому, кого считала в бригаде главным, визитную карточку проживающего.

Бригадир вопросительно глянул на нее и показал, будто развязывает рулон. Алена покачала головой, мол, оставьте как есть...

Остальные участники выставки управились раньше нее. Не было сил разглядывать все досконально, но Алена не удержалась, чтобы хотя бы мельком не посмотреть, кто же составляет ей конкуренцию.

Хм... пожалуй, она здесь единственный традиционалист и не совсем вписывается в общий стиль... Здесь больше подошли бы работы Григория... или даже Ангелины...

Молодое поколение европейского «арта» изощрялось как могло.

А на самом заметном месте еще одна бригада монтировала какую-то невероятную конструкцию. Пока трудно было представить, что она может означать...

— Вы закончили? — каркнула над ее ухом Марго. — Тогда поторопитесь.