Торик изумленно переглянулся с принцем и признался:
— Что-то я не понял. В третьем предсказании говорится о свадьбе и о новом короле Брале?
— Ты прав,— отозвался Виля.— Но стать королевой должна настоящая принцесса. Это будет справедливо. А нам надо вернуться назад.
— Из какой страны вы прибыли? — задал принц новый вопрос.
— Видишь ли...— начал объяснять Виля.— Эта страна находится слишком далеко, и пешком до нее не дойти. Путь в нее лежит через время.
— Давай теперь все объясняй ему! — недовольно за ворчал Костя на родном языке.— К чему? Как принцу разобраться в этих тонкостях, которых мы сами не пони маем?
— Нет смысла врать,— кратко ответил ему брат, неуверенный в том, что принцу понравятся разговоры на непонятном языке.
Семург, казалось, ничего не заметил, погруженный в свои мысли.
Зато у Торика широко распахнулись глаза.
— Через время? О, об этом вам следует поговорить с отшельниками, они ведут такие заумные беседы. А я ничего не понимаю, но вам верю — вы так странно одеты и у Таты такие длинные волосы!
— Вам обязательно нужно вернуться? — неожиданно спросил принц, глядя по очереди на ребят.
Виля, уже освоившийся в новой компании, принялся объяснять:
— Да, мы там живем. Мы оттуда кое-что нарушили здесь, у вас. И в виде наказания занимаемся исполнением предсказаний. Как я теперь понимаю, невольно мы повинны в смерти короля Браля. Два предсказания сбылись, осталось убрать Канцлера, и все станет по-прежнему.
Семург внимательно слушал. Когда Виля замолк, не зная, что можно еще добавить, принц сказал:
— Я понимаю. Вы скучаете по своему дому. Но... людям свойственно переезжать с места на место. Вы могли бы... переехать сюда, чтобы я смог воздать вам должное за все, что вы сделали.
— Нет,— вдруг вырвалось у Татки.— Ты нам ничего не должен. Мы сами расплачиваемся за глупость, которую совершили. Мы принадлежим к другому миру, и мы должны вернуться. Нас ждут родные, друзья. Хотя жаль, что в нашем мире нет... принцев.
Последняя фраза вырвалась у Татки нечаянно. Андрей, сидевший на лавочке рядом, тут же толкнул Таткину ногу и прошипел:
— Думай, что говоришь!
Дальнейшего развития разговор не получил. К лавочке подбежал мальчишка и сообщил, что помещения для отдыха готовы.
Торик огорченно вздохнул. Судя по всему, ему хотелось пообщаться с ребятами еще немного, но принц непререкаемым тоном заявил, что гости устали.
Едва он это произнес, как Татку одолела зевота, и, вставая с лавочки, она старалась изо всех сил подавить се. У ребят тоже слипались глаза, но они не забыли учтиво попрощаться с принцем.
До пещеры их проводил Торик.
У самого порога он, понизив голос, спросил:
— Почему вы так... неестественно разговариваете с Семургом?
— Потому что никогда в жизни не видели настоящих принцев,— честно ответила за всех Татка.— А он — принц, и у меня язык не поворачивается называть его по имени.
Торик рассмеялся:
— О, и это все? А я-то подумал... Перестаньте, ведь его никто на острове не величал «ваше высочество». И потом, вы же были в столице, да? Значит, должны были видеть принцессу? Она тоже настоящая.
— Но она совсем другая. Злота — смертельно перепуганная, одинокая и скучающая девочка,— возразила Татка.— Может, когда она преодолеет все и станет королевой, мне тоже захочется ей поклониться.
Торик, посмеиваясь, махнул рукой:
— Странные вы какие-то... Но я вас больше не буду задерживать. Отдыхайте, а завтра мы отправляемся в обратный путь.
И он ушел, а ребята оказались в уютной пещерке, где ничто не напоминало о камне, так как стены были отделаны деревом. Угол, предназначенный Татке, был предусмотрительно отгорожен ширмой.
Пройдя за нее, она разделась, не решившись, однако, расстаться с золотым платьем. С наслаждением вытянувшись на удобной кровати, она моментально заснула. Заснули и ребята под легкое шуршание ветра перед входом.
Они проспали весь остаток дня и ночь. Проснулись рано — отдохнувшими и полными сил.
Татка проснулась чуть позже и, выглянув из-за ширмы, обнаружила, что ребят уже нет. Одевшись и приведя себя в порядок, она вышла из пещеры.
Остров был залит ярким светом солнца. Повсюду среди скал виднелись светлые одежды отшельников. Все они приветливо здоровались с Таткой, а какая-то девочка доложила, что ее друзья в компании Торика отправились вниз купаться.
Татка потянулась, подставляя лицо ласковому солнечному теплу. Впервые за несколько дней ей было спокойно на душе, и она подумала, что эта страна не так уж и плоха.
Однако впереди их еще ждали испытания, расслабляться не стоило. Единственное, что Татка могла себе позволить, это посидеть немного на лавочке, наслаждаясь бездействием.
Но минут через двадцать из-за ближайшей скалы вылетели ребята с Ториком, затормошили девушку и потащили завтракать.
В самой середине крепости были накрыты столы. Все обитатели — начиная с Адиса и кончая годовалым карапузом — сидели рядышком, ели фрукты, хлеб и жареную рыбу, запивая все это прохладным морсом.
Был тут и принц — немногословный и сосредоточенный.
Татка, глядя на него через стол, с некоторой робостью подумала о том/ что им предстоит проделать обратный путь в компании Семурга и при этом постараться, чтобы с ним ничего не случилось.
После завтрака началась церемония прощания. Она не была слишком длинной или пышной. По знаку Адиса откуда-то привели двух белоснежных коней, по размеру не уступающих магическим вороным ребят.
Адис и трое старцев коротко попрощались с принцем и Ториком, который, видимо, не захотел отпускать друга одного в опасное путешествие.
Потом Адис подошел к ребятам:
— О том, что осталось только одно предсказание, знаете не одни вы. Будьте осторожны и ни на минуту не забывайте о вашем предназначении.
— Мы не забудем,— заверил его Виля.— Не каждый день доводится возить принцев на коронацию.
Адис медленно кивнул и задержал взгляд водянистых глаз на Татке:
— Передай моему брату пожелания долгого здравствования. И еще. Скажи, что ему только кажется, что он уже сделал все, что мог. Ибису рано на покой.
— Обязательно передам. Спасибо за гостеприимство.
Адис поднял вверх руку.
Прощание было закончено. Семург и Торик взобрались на белых коней, ребята — на вороных. Отшельники, собравшиеся вокруг, махали руками.
Андрей, разворачивая вороного к выходу, очутился около Татки и шепнул, кивая в сторону Семурга:
— Слышь, Тат, ты случайно не знаешь, откуда берутся сказки о принцах на белых конях?
— Дома шутить будешь,— ответила она и тронула бока вороного.
Шестерка скакунов выбежала из крепости, миновала подъездную аллею и по каменистому серпантину устремилась вниз.
Было ли то удачей или колдовством Адиса, но, когда они достигли подножия, оказалось, что отлив только что начался. Не задерживаясь, путники направили коней по влажному песку, и остров отшельников стал стремительно удаляться.
Обратный путь, как всегда, оказался более коротким. Татка немного удивилась, что они так быстро достигли берега.
Впереди виднелся лес. Хотя со дня общения с Одином прошло всего два дня, никто из ребят уже не чувствовал никакого страха. У всех четверых неожиданно прибавилось уверенности в себе, ведь они сопровождали его высочество Семурга.
Однако завал деревьев на дороге оказался на прежнем месте. На этот раз, завидев его издалека, путники при держали коней и к засаде подъехали медленным шагом Никого не было видно, и лес хранил таинственное молчание
— Один! — оглядываясь по сторонам, закричала Татка.— Выходи, я знаю, что ты здесь!
В следующий миг из придорожных кустов раздался торжествующий хрипловатый визг, и, опередив всех, появилась Илика. Размахивая руками, она бросилась к коню, на котором сидел Торик. Тот, ловко подхватив сестренку, посадил ее впереди себя.