— В гости будете приезжать? — деловито спросила девчонка, заползая под одеяло.— Ну хоть иногда?
— Не знаю. Вряд ли,— проговорив это, Татка улеглась и тут же провалилась в глубокий сон.
Ей показалось; что она спала всего минуту, когда почувствовала, что ее трясут. Татка не желала просыпаться, вяло отмахиваясь, но ее не оставляли в покое.
Наконец, с трудом разлепив ресницы, Татка села на кровати.
— Ну и спишь же ты! — сердито шипела Илика, продолжая встряхивать девушку.— Проснись, под нами что-то скрипит.
Вспомнив, где она находится и кто пока является хозяином дворца, Татка решительно прогнала от себя сон и прислушалась. Из-под пола доносился тихий, равномерный скрип.
В комнате господствовала тьма; из высокого, узкого окна лился призрачный лунный свет.
Ничего не происходило, но скрип в полной тишине звучал весьма зловеще.
— Канцлер,— прошипела Татка и откинула одеяло.— Опять придумал какую-то гадость!
Она вскочила с кровати и, нашарив на кресле свои джинсы, поспешно влезла в них. Всунув ноги в кроссовки и найдя в темноте руку Илики, она потащила девчонку к окну.
Пока Татка раскрывала рамы, Илика стояла рядом.
Неожиданно оня дотронулась до плеча Татки и шепнула:
— Посмотри!
Света, проникавшего в комнату, хватило, чтобы увидеть, как кровать бесшумно опустилась под пол. Блестящий деревянный пол со скрипом поднялся на место.
— Боже мой! — в ужасе проговорила Татка.— Что же с ребятами? Быстрее!
Она быстро перекинула ноги через подоконник и встала на знакомый широкий бордюр. Илика, не говоря ни слова, проделала то же самое. Прижимаясь к стене, они медленно подобрались к соседнему окну.
— Здесь должен спать Андрей,— проговорила Татка, распахивая раму.
Но комната была пуста. Илика, заглянув через ее плечо, тихонько пискнула:
— Торик!
— Что — Торик?
— Он тоже был здесь! — горестно сообщила девчонка.
— Тихо! — Татка вгляделась в подозрительно заблестевшие глаза Илики.— Мы найдем их. Пошли дальше.
В следующей комнате, где спали братья, тоже было пусто.
Продвигаясь по карнизу, Татка чувствовала, как в ней нарастает тревожное ощущение настоящей беды. Однако поддаваться панике было рано.
Добравшись до окна комнаты принца, Татка немного помедлила. Даже перед лицом опасности ей показалось не слишком вежливым лезть к его высочеству в окно.
Тем не менее пришлось открыть раму и даже влезть на подоконник, так как из-за слишком плотных штор не было видно, что происходит в комнате.
Татка едва успела просунуть голову между полотнищами штор, как кто-то крепко схватил ее за плечо. Последовал сильный рывок, и девушка оказалась на полу. Раздвинувшаяся штора пропустила немного лунного света, и Татка разглядела принца.
Принц тоже узнал ее.
— Это ты! — Он поднял ее с пола и поставил на ноги.
— Да. Случилась беда. Слава Богу, что ты не спал,— торопливо зашептала Татка.
— Меня разбудил скрип. Я пошел искать его источник,— пояснил Семург.
— Вот он.— И Татка указала на роскошное ложе под балдахином, которое как раз в этот момент опускалось вниз.
— А где Торик? И где твои друзья? — быстро спросил принц.
— Они все спали. И теперь, вероятно, находятся где-то в подвале, в руках Канцлера.
— Илика?
— Снаружи, за окном. Она-то меня и разбудила. Я поспешила всех предупредить, но... опоздала.
— Ничего.— Принц решительно раздвинул шторы и, взобравшись на высокий подоконник, подал руку Татке.— Я на свободе, и мои враги заплатят за эту низость.
Илика, увидев принца, начала откровенно хлюпать носом:
— Ва-аше высочество, что же будет с Ториком? Что будет с остальными... Что же...
— Тихо.— Принц прижал девчонку к стене.— Все будет в порядке. Только... вас двоих надо отправить в надежное убежище.
— Почему это «двоих»? — возмутилась Татка.— Я пойду с тобой. Я обещала Адису.
— Нет,— твердо сказал принц.
— Да.— Татка решила применить не слишком красивый прием.— Я пойду лишь в том случае, если ты мне скажешь: «Пошла вон!»
Вместо ответа Семург еле слышно вздохнул. Поняв, что одержала маленькую, но совершенно необходимую победу, Татка прошептала:
— А для Илики убежище найдется. Она будет в полнейшей безопасности у Ибиса... Я уверена, что сейчас он нас слышит и не откажет в помощи маленькой девочке.
— Я не маленькая девочка,— заявила Илика, перестав хлюпать.— Я тоже могу защищать принца и...
Из темного ночного воздуха неожиданно донесся смешок, и картавый голос произнес:
— Ваше высочество, по-моему, трудно иметь дело сразу с двумя женщинами. Я с удовольствием избавлю вас от младшей.
В следующий момент Илика исчезла с каменного карниза, будто ее унес порыв ветра.
— Почему он не забрал и тебя? — спросил Семург.
— Не знаю. Может, ему тяжело? Ну, что мы делаем?
— Спускаемся,— решил принц.
Стена дворца оказалась не слишком ровной. Под гнетом лет на ней образовалось множество впадин, трещин и выступов, так что Татка и Семург спустились на землю без малейших происшествий.
Принц осмотрелся и шепнул:
— Думаю, что где-нибудь имеется вход в подземелье.
Стараясь не производить лишнего шума, они прокрались вдоль стены и остановились у ближайшего темного окна. Семург достал из рукава длинный узкий клинок, сверкнувший в свете луны холодным светом, и с его помощью открыл окно.
Внутри было тихо и темно. Где-то дальше, за толщей стен, невнятно слышались голоса.
Семург шел первым, Татка за ним. Миновав темное помещение, они остановились около дверей и прислушались. Приоткрыв дверь, принц убедился в том, что за ней никого нет. Они двинулись по узкому и длинному коридору, который едва просматривался в неверном лунном свете, лившемся через окна.
В коридоре оказалось множество вещей, и Татка несколько раз споткнулась об них и больно ударилась коленкой, но мужественно не издала ни звука.
Коридор привел их к новой двери. Из-под нее пробивалась узкая полоска колеблющегося желтого света и слышались голоса. Татка похолодела: она явственно услышала голос Канцлера.
— Никуда не денутся.— Тон был прежним — властным и самоуверенным.— Нам хватило бы одного, чтобы диктовать свои условия.
— Может, стоит сразу разделаться с колдунами? — прозвучал в ответ голос Сморина.
Канцлер скрипуче рассмеялся:
— Сморин, я не перестаю тебе удивляться. Ты испугался обыкновенных мальчишек. Они такие же колдуны, как и мы с тобой.
— Но они так похожи! И у одного из них меч Ибиса!
— Был. В цепях они не опаснее котят. Поверь, Сморин, нас ждет отличное зрелище в виде платы за все наши мучения. Девчонка сделает все ради того, чтобы им оставили их ненужные жизни.
— Но у нее золотое платье! — В голосе Сморина прозвучало сомнение.
— Ну и что? Золотая тряпка. Я уверен, что она уже истратила все три желания. Как иначе она не утонула в море и договорилась с отшельниками? Прекрати дрожать, Сморин. Еще пара часов — и мы окончательно разделаемся с ними.
Татка, прислушиваясь к разговору, мысленно ругала себя. Ведь она и думать забыла о том, что золотое платье может исполнить еще два желания!
Наклонившись, Семург шепнул ей в самое ухо:
— Это правда?
— Осталось два желания. Может, стоит покончить с этими негодяями прямо сейчас? И тебе больше ничего не будет грозить?
— Нет. Желать можно только то, что нельзя выполнить собственными силами. А с этими я могу справиться сам!
Они замерли, потому что прямо у двери раздались шаги. Прозвучал голос Канцлера, отдавшего какой-то приказ. Сморин ответил «хорошо».
Затем все стихло.
— Похоже, Канцлер поднялся наверх,— шепнул Семург, вставляя свой клинок между дверью и стеной.
Раздался треск, и дверь приоткрылась.
Выглянув наружу, принц сказал:
— Там винтовая лестница. Думаю, что Сморин остался внизу... Послушай, дождись меня здесь.