Выбрать главу

— Ой! — Татка хлопнула себя по лбу.— Мне  ведь тоже надо что-нибудь на ноги. Мы пойдем в лес.

— В лес? — испугалась ; Мелга.— Там разбойники!

— Они нас не тронут,— пообещала Татка.

Через полчаса девушки пробирались по лесу.

— Ты уверена, что нам ничего не грозит? — в который раз спрашивала Мелга.

— Ничего,— резко ответила Татка, выведенная из терпения.— Неужели я взяла бы тебя с собой, если бы здесь было действительно опасно?

Мелга низко наклонила голову. Татка ругнула себя за несдержанность и ускорила шаги. Она все время прислушивалась, но не обнаруживала никаких признаков ребят. Татка была обескуражена и встревожена.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Невдалеке раздался хруст. Мелга бросила мешок, который несла, и вцепилась в руку Татки.

- Это не разбойники, это мои друзья. Ничего не бойся.

Татка подхватила мешок, брошенный Мелгой, и решительно двинулась сквозь кусты. Прямо в зарослях малины она увидела шалаш, а около него голого до пояса Андрея,стоявшего к ним спиной. Мелга, все еще державшаяся за Таткину руку, встала как вкопанная.

—Андрюша!

Парень обернулся и приветственно махнул рукой.

—О, это ты! Где ты была столько времени? Мы уже не знали, что и думать... А кто это с тобой?

—Эго Мелга, дочь хозяйки, у которой я живу.

Андрей улыбнулся и зашагал к ним навстречу. Когда он приблизился, Татка обратилась к Мелге на понятном для той языке:

—Ну, чего ты боялась? Это мой друг, его зовут Андрей.

Только теперь Татка заметила приоткрытый рот своей спутницы и широко распахнутые глаза, устремленные на « симпатичного, синеглазого «разбойника». Андрей, одарив новую знакомую белозубой улыбкой и не получив никакого ответа, обратился к Татке:

- Слушай, а как ты с ней объясняешься?

—Это местный язык. Представляешь, я, пока валялась с температурой, сумела его выучить.

—Ну даешь,— мотнул головой Андрей.— А тебе не приходило в голову, что мы, перенесясь во времени, остались на том же месте?

Татка пожала плечами:

—Не знаю. По крайней мере наша деревня никогда не называлась Обломыши. И о Светлейшей Лерии я тоже никогда не слышала.

Андрей скорчил недовольную мину:

— Это все вы с Вилей: Лабиринт, Лабиринт! Как мы теперь выбираться будем?

— Молча... Вот тебе два мешка, в одном — одежда, в другом — еда. Разбирайтесь.

Подхватив принесенные узлы, Андрей проводил девушек к шалашу:

— Садитесь. Хотите малинки?

Мелга, повинуясь Таткиному жесту, опустилась на бревно, не издав ни звука. Татка села рядом и принялась тормошить свою спутницу:

— Мелга, что с тобой? Неужели он тебя напугал?

Та вздохнула и потрясла головой, приходя в себя:

— Нет, что ты! Он совсем не страшный... Скажи мне еще раз, как его зовут?

— Андрей.

— Андре-ей,— протянула девушка.— А почему я не понимаю, о чем вы говорите?

— Мы пришли издалека. Там у нас все так говорят.

В стороне от малинника послышался треск: Андрей, переодевшийся в широкую рубаху и полотняные штаны, ломал ветки для костра. Встретившись с ним взглядом, Мелга залилась ярким румянцем.

Татка, хмыкнув, крикнула парню:

— Андрюша, оказывается, ты и в других временах пользуешься успехом у женщин... Правда, одет ты необычайно живописно.

— Ну да, такое впечатление, словно штаны двигаются отдельно от меня. Впрочем, ты выглядишь ненамного лучше!

Он вернулся к шалашу, неся охапку наломанных веток.

Откуда-то из-за деревьев зазвучали голоса. Братья-близнецы подошли и уставились на переодетых Андрея и Татку с одинаковым изумлением.

— Ладно-ладно! — фыркнул Андрей.— Скоро вы будете такими же модными. Нечего пялиться, лучше познакомьтесь с Таткиной местной подружкой!

Татка представила девушку ребятам, и на этот раз Мелга среагировала поживее, даже пожала протянутую руку Вили. Сходство братьев вызвало у нее неподдельное любопытство, и Мелга потратила несколько минут на изучение их обоих.

Когда ребята занялись костром, Мелга тихонько спросила:

— Почему у тебя такая молодая охрана?

— Молодая? — Татка растерялась.— Ну, это — самые достойные.

— Но... они не похожи на наших людей. И одеты странно. Мне кажется, что...

— Что я — не принцесса Злота и даже не ее сестра?

Мелга согласно закивала, заглядывая Татке в глаза.

— Допустим, это так. Я стала хуже?

— Нет, что ты... И волосы у тебя длинные. Наши женщины не носят таких волос, это тяжело...

Татка растерянно расплетала и заплетала кончик косы. Дни иные волосы неожиданно оказались явной отличительной чертой, и Татка прикинула: не подстричься ли для полной маскировки?

Тем временем ребята разожгли костер и, усевшись вокруг, принялись за еду из узелка Мелги.

— Так ты болела? — спросил Виля с набитым ртом.

— Болела,— согласилась Татка.

— А нашла, что бы нам исправить?

— Знаешь, с температурой не очень хорошо ищется. 1.11о вот язык выучила. А как вы будете выкручиваться, и не представляю. Кое-что узнала от Мелги. Слушайте. До столицы, Светлейшей Лерии, семь дней пути. Эта деревня называется Обломыши... В столице сидит Канцлер, при нем Совет. Есть еще некая принцесса Злота. Они почему-то начали меня называть Златой и решили, что я родственница. Думаю, нам стоит искать в Лерии. Наверняка У них имеется какой-нибудь летописец. Возможно, оп нам поможет.

— Разведка поработала неплохо,— одобрил Андрей, отряхивая ладони.— Но как мы доберемся до этой Лерии?

— Пешком,—' подсказал Костя, огорченно заглядывая в опустевший мешок.

Татке эта идея не слишком понравилась, поэтому она спросила у Мелги:

— У вас можно найти телегу с лошадью?

Та развела руками, потом спросила в свою очередь:

— Вы хотите ехать в Светлейшую Лерию?

-Да.

— Мне кажется, вам не стоит этого делать. Вы...

Татка, уже привыкшая угадывать, что она хочет сказать,сообразила:

— Мы не похожи, да? И нас сразу заметят?

Мелга кивнула. Татка перевела ребятам. Костя тут же взвился:

— А что, сидеть в лесу и ждать? Я не знаю, как тебе понравилось в деревне, но мне здесь — не очень. Нам нельзя терять ни минуты. Нельзя доехать — значит, пойдем пешком.

Мелга все поняла по выражению Костиного лица.

Она спросила у Татки:

— Вам очень надо ехать? Есть один способ. Через несколько дней наместник повезет в Светлейшую Лерию собранные подати. Может, вам удастся поехать с ним?

Татка перевела это предложение ребятам.

— Я не думаю, что наместник будет рад нас видеть,— проговорил Виля.

— Андрюху пошлем — он умеет уговаривать,— возразил его брат.

Андрей недовольно заворчал что-то себе под нос.

— Ладно,— Татка поднялась с бревна,— нам надо идти, а то еще искать будут. Я думаю, вам недолго осталось сидеть в лесу. Не скучайте!

Ребята попрощались, и девушки двинулись в обратный путь. Когда они уже вышли на поле перед деревней, Татка почувствовала, что очень устала. После перенесенной болезни такая прогулка далась ей с трудом.

Во дворе дома они наткнулись на Феону.

— Куда это вы ходили? — подозрительно спросила она.

— По деревне гуляли,— пролепетала Мелга, сжимаясь мод суровым взглядом матери.

— Я вас что-то не видела,— возразила Феона.

Татка почувствовала, что ситуация становится не слишком приятной. Чтобы избежать дальнейших расспросов, она решила сделать ставку на свое якобы королевское происхождение. Выпрямившись, она скрестила руки на груди и прямо посмотрела на хозяйку. У Феоны с лица мигом исчезло воинственное выражение. Видимо, она тоже вспомнила о многозначительном сходстве имен их гостьи и принцессы.

Татка ощутила укол стыда оттого, что взрослая женщина, мать троих детей, смутилась перед малолетней самозванкой.

Но делать было нечего, ведь она не решилась бы рассказать Феоне всю правду о себе.