- Я нашел кое-что в их машине, принадлежавшее Гарри, - Ремус Люпин подбежал, размахивая маленькой брошюрой, - на ней запах Гарри.
- Спасибо, Ремус, - Директор взял небольшой буклет, - полагаю, сейчас самое время посетить друзей Гарри и побеседовать с ними о его местонахождении.
Директор появился перед небольшим красивым домом в пригороде и нажал на дверной звонок:
- Здравствуйте?
Дверь открыла симпатичная дама:
- Чем могу помочь?
- Приветствую вас, - улыбнулся ей Дамблдор. - Я - директор школы, в которой учится Гермиона, могу я с ней переговорить?
- Ну разумеется, - кивнула миссис Грейнджер, - не хотите ли войти?
- Благодарю.
- Профессор Дамблдор, - воскликнула густоволосая девушка, стоящая на верхней ступеньке лестницы, - я так рада, что вы получили мое письмо, но я не ожидала увидеть вас так скоро.
- Боюсь, что я не получил вашего письма, мисс Грейнджер, - доброжелательно улыбнулся ей Дамблдор, - что произошло?
- Я получила странное письмо от Гарри и подумала, что вы должны о нем узнать, - юная ведьма выглядела очень обеспокоенной, - и я надеялась, что вы сможете убедиться, все ли с ним в порядке.
- Боюсь, что я принес плохие вести, - Дамблдор глубоко вздохнул. - Гарри убедил своего дядю высадить его где-то в Лондоне, и мы не знаем где он, вот уже несколько часов.
- Вы думаете, его схватили?
- Уверяю вас, что у меня нет никакой информации, позволяющей сделать подобное предположение, - Директор вытянул из кармана маленькую брошюру, найденную Ремусом Люпином. - Боюсь, что единственной зацепкой является эта брошюра, обнаруженная нами в машине его родственников.
- Могу я на нее взглянуть, профессор? - Гермиона осторожно взяла буклет, - похож на обычную брошюру, раздаваемую одной из благотворительных организаций в маггловской части Кингс-Кросс.
- Как вы думаете, зачем Гарри оставил ее себе?
- Ну, эта организация, в частности, пытается помочь умирающим детям и… о нет! - девушка побледнела. - Гарри думает, что должен умереть!
- Почему вы так решили, мисс Грейнджер? - требовательно спросил Директор. - Что навело вас на подобные мысли?
- Это принадлежит фонду «Исполнить желание», они делают все, чтобы скрасить жизни безнадежно больных детей, - Гермиона потрясла брошюрой. - Должно быть, Гарри узнал что-то, что навело его на мысль о скорой смерти.
- Я понял, - плечи Директора поникли, - и поэтому он не вернулся на Прайвет Драйв?
- Он хотел с пользой провести все отпущенное ему время, - Гермиона смахнула слезы, - не хотел провести это время с людьми, которых он ненавидит.
- Спасибо, вы мне очень помогли, - Директор печально улыбнулся молодой ведьме и трансгрессировал с тихим хлопком.
После отбытия Альбуса Дамблдора Гермиона бегом поднялась в свою комнату и еще раз перечитала короткую записку, принесенную Хедвиг. Прижав клочок бумаги к груди, она позволила слезам стекать по своим щекам, надеясь на безопасное возвращение своего лучшего друга.
Гермиона,
Пожалуйста, присмотри за Хедвиг; я хочу увидеть жизнь перед тем, как умру.
Гарри
Прим. авт.: Я включил шопинг, потому что мне нравится писать обо всех предметах, которые можно там найти. Конечно, я мог сделать кое-что другое, но, в конце концов, я ограничил себя одним магазином. Гарри отправил Хедвиг к Гермионе по нескольким причинам; одна из них заключается в том, что у девушки нет доступа к совиной почте на каникулах. Идею я взял от фонда «Исполнить желание». Гарри убежден в своей скорой смерти и поэтому хочет сделать все те вещи, о которых он всегда мечтал. Сцена с гоблином появилась от того, что во многих фиках Дамблдор следит за состоянием Гарри. Будет это в фике или нет, это неважно для сюжетной линии, но я решил, что неплохо будет накидать такую сценку. Гермиона догадалась о причине Гарриного ухода, потому что она: А. - магглорожденная, и Б. - очень сообразительная. Кроме того, мне нравится этот персонаж и я решил уделить ей немного времени. Для тех, кто не в курсе, фонд «Исполнить желание» пытается исполнить заветные желания смертельно больных детей, например, устроить им встречу со спортсменами или посещение Дисней Ленда.
* Пандемониум (англ.) - обиталище демонов, ад, ад кромешный, смятение, скандал, столпотворение, свистопляска (прим. пер.).
Глава 2. Приключение начинается
Рука Гарри потянулась к палочке сразу же после рывка портала.
- Добро пожаловать в Амстердам, парень. - Мужчина в странной форме встретил его улыбкой.
Медленно убрав руку от волшебной палочки, Гарри рассмотрел светловолосого человека в необычной форме.
- Здравствуйте.
- Документы? - мужчина протянул руку в ожидании.