Выбрать главу

- Я нашел кое-что в их машине, принадлежавшее Гарри, - Ремус Люпин подбежал, размахивая маленькой брошюрой, - на ней запах Гарри.

- Спасибо, Ремус, - Директор взял небольшой буклет, - полагаю, сейчас самое время посетить друзей Гарри и побеседовать с ними о его местонахождении.

Директор появился перед небольшим красивым домом в пригороде и нажал на дверной звонок:

- Здравствуйте?

Дверь открыла симпатичная дама:

- Чем могу помочь?

- Приветствую вас, - улыбнулся ей Дамблдор. - Я - директор школы, в которой учится Гермиона, могу я с ней переговорить?

- Ну разумеется, - кивнула миссис Грейнджер, - не хотите ли войти?

- Благодарю.

- Профессор Дамблдор, - воскликнула густоволосая девушка, стоящая на верхней ступеньке лестницы, - я так рада, что вы получили мое письмо, но я не ожидала увидеть вас так скоро.

- Боюсь, что я не получил вашего письма, мисс Грейнджер, - доброжелательно улыбнулся ей Дамблдор, - что произошло?

- Я получила странное письмо от Гарри и подумала, что вы должны о нем узнать, - юная ведьма выглядела очень обеспокоенной, - и я надеялась, что вы сможете убедиться, все ли с ним в порядке.

- Боюсь, что я принес плохие вести, - Дамблдор глубоко вздохнул. - Гарри убедил своего дядю высадить его где-то в Лондоне, и мы не знаем где он, вот уже несколько часов.

- Вы думаете, его схватили?

- Уверяю вас, что у меня нет никакой информации, позволяющей сделать подобное предположение, - Директор вытянул из кармана маленькую брошюру, найденную Ремусом Люпином. - Боюсь, что единственной зацепкой является эта брошюра, обнаруженная нами в машине его родственников.

- Могу я на нее взглянуть, профессор? - Гермиона осторожно взяла буклет, - похож на обычную брошюру, раздаваемую одной из благотворительных организаций в маггловской части Кингс-Кросс.

- Как вы думаете, зачем Гарри оставил ее себе?

- Ну, эта организация, в частности, пытается помочь умирающим детям и… о нет! - девушка побледнела. - Гарри думает, что должен умереть!

- Почему вы так решили, мисс Грейнджер? - требовательно спросил Директор. - Что навело вас на подобные мысли?

- Это принадлежит фонду «Исполнить желание», они делают все, чтобы скрасить жизни безнадежно больных детей, - Гермиона потрясла брошюрой. - Должно быть, Гарри узнал что-то, что навело его на мысль о скорой смерти.

- Я понял, - плечи Директора поникли, - и поэтому он не вернулся на Прайвет Драйв?

- Он хотел с пользой провести все отпущенное ему время, - Гермиона смахнула слезы, - не хотел провести это время с людьми, которых он ненавидит.

- Спасибо, вы мне очень помогли, - Директор печально улыбнулся молодой ведьме и трансгрессировал с тихим хлопком.

После отбытия Альбуса Дамблдора Гермиона бегом поднялась в свою комнату и еще раз перечитала короткую записку, принесенную Хедвиг. Прижав клочок бумаги к груди, она позволила слезам стекать по своим щекам, надеясь на безопасное возвращение своего лучшего друга.

Гермиона,

Пожалуйста, присмотри за Хедвиг; я хочу увидеть жизнь перед тем, как умру.

Гарри

Прим. авт.: Я включил шопинг, потому что мне нравится писать обо всех предметах, которые можно там найти. Конечно, я мог сделать кое-что другое, но, в конце концов, я ограничил себя одним магазином. Гарри отправил Хедвиг к Гермионе по нескольким причинам; одна из них заключается в том, что у девушки нет доступа к совиной почте на каникулах. Идею я взял от фонда «Исполнить желание». Гарри убежден в своей скорой смерти и поэтому хочет сделать все те вещи, о которых он всегда мечтал. Сцена с гоблином появилась от того, что во многих фиках Дамблдор следит за состоянием Гарри. Будет это в фике или нет, это неважно для сюжетной линии, но я решил, что неплохо будет накидать такую сценку. Гермиона догадалась о причине Гарриного ухода, потому что она: А. - магглорожденная, и Б. - очень сообразительная. Кроме того, мне нравится этот персонаж и я решил уделить ей немного времени. Для тех, кто не в курсе, фонд «Исполнить желание» пытается исполнить заветные желания смертельно больных детей, например, устроить им встречу со спортсменами или посещение Дисней Ленда.

* Пандемониум (англ.) - обиталище демонов, ад, ад кромешный, смятение, скандал, столпотворение, свистопляска (прим. пер.).

Глава 2. Приключение начинается

Рука Гарри потянулась к палочке сразу же после рывка портала.

- Добро пожаловать в Амстердам, парень. - Мужчина в странной форме встретил его улыбкой.

Медленно убрав руку от волшебной палочки, Гарри рассмотрел светловолосого человека в необычной форме.

- Здравствуйте.

- Документы? - мужчина протянул руку в ожидании.