Выбрать главу

Удовлетворенный осмотром, он снял плащ и вернулся в кресло, чтобы дочитать газету.

Было одиннадцать часов, когда он вышел из дома...

Было ровно 11.25, когда Зелден Гилденхилл вышел на старое авеню, грязное и очень мрачное. Он дошел до ?71 и там остановился у входа, чтобы взглянуть на перечень хорошо отполированных медных дощечек на стене.

Нижний этаж:

Келер и Шустер. Материалы для фотографирования.

А.Ж. Линеман. Экспертиза недвижимости.

Торрес и Клейн. Ткани.

Костлер. Производство соков. Фрукты.

Первый этаж:

А.Д.С. Каллм. Вина.

Дал и Хауманн - эксперты-бухгалтеры.

Ж.А. Галатеа. Экспортер.

Харрис и Пратт. Юридические советы.

Он не стал читать дальше и поднялся на первый этаж по широкой, но довольно расшатанной лестнице. Наверху узкий коридор сворачивал налево, имея по две двери с каждой стороны. Зелден с интересом отметил, что контора Галатеа выходила на задний фасад здания.

На несколько секунд он остановился перед красивой массивной дверью на которой черными буквами было написано:

Ж. А. Галатеа

Экспортер

Звоните и входите!

В конце концов он решил нажать на звонок и вошел в приемную. Это была довольно большая комната. Перед ним высилась высокая деревянная перегородка, разделявшая комнату, с небольшой дверью слева. По эту сторону комнаты находились четыре молоденькие девушки, сидевшие за письменными столами. Одна из них поднялась, чтобы встретить посетителя. Она сразу узнала его.

- О, мистер Зелден! Как забавно встретить вас здесь!

- Вы - молодая девушка с соседнего стола. Мисс Маршалл, не так ли?

- Нет, я мисс Пин. Эдит Пин. Мисс Маршалл - это та, красивая.

Улыбка в течении нескольких секунд озаряла мрачное лицо Зелдена.

- Вы не должны так принижать себя, - упрекнул он ее.

Затем он добавил:

- Я пришел, чтобы увидеться с мистером Галатеа.

- Значит, вы хотите видеть мистера Ладброка?

- Почему?

- Мистер Галатеа частенько отсутствует и даже когда он на месте, то принимает очень мало. В основном, принимает мистер Ладброк. Прошу меня простить, я передам мистеру Ладброку, что вы здесь.

Она направилась к левой двери, постучала и вошла. Через несколько секунд она вернулась, чтобы проводить его в кабинет Ладброка.

- Мистер Ладброк примет вас, сэр.

Эдит провела его в комнату и закрыла за ними дверь. Абрахам Ладброк сидел за письменным столом, на котором царил полный беспорядок. Лет шестидесяти, худой, морщинистый, с желтоватой кожей и почти лысый с блестящим черепом, он был одет в старый черный сюртук, рубашку со стоячим воротничком и крахмальную манишку, которую он теребил желтоватыми пальцами. Он встал.

- Мистер Зелден, так? С.А. Зелден? Ах да, мистер Галатеа сказал мне, что вы придете сегодня утром.

У него были большие печальные глаза и рот с опущенными уголками.

- Присаживайтесь, мистер Зелден. У вас назначена встреча в...

- В одиннадцать тридцать.

- Так, - Ладброк посмотрел на часы. - Хорошо. Прошу извинить меня, мистер Зелден, я пойду посмотреть, сможет ли мистер Галатеа принять вас.

Он исчез за дверью в углу комнаты и через несколько секунд вернулся.

- Мистер Галатеа ждет вас. Прошу следовать за мной.

Он провел Зелдена через узкий темный проход до двери, в которую постучал и предложил войти посетителю.

- Мистер Зелден, мистер Галатеа.

Галатеа встал с кресла позади своего письменного стола. Он был среднего роста, с квадратными плечами и с густой седой шевелюрой. В глубине его черных глаз мерцал веселый огонек. На нем был зеленоватый твидовый костюм, еще больше полнившим его.

Он поприветствовал посетителя энергичным рукопожатием.

- Садитесь, мистер Зелден.

Зелден сел и с интересом осмотрелся. Комфортабельная большая комната, центральное отопление и камин с горящими углями для уюта. Прекрасная мебель и ручка Паркера, которой пользовался Галатеа. Положив ручку, он протянул Зелдену портсигар.

- Сигарету, мистер Зелден?

- Охотно.

Галатеа дал ему прикурить. Некоторое время он насмешливо разглядывал Зелдена.

- Тут все не так, как вы ожидали?

- По правде сказать, нет.

Это возбудило любопытство Джонни Галатеа.

- А что вы ожидали увидеть?

- Не знаю, - затем он несколько секунд подумал и продолжил: - Не такого рода обстановку, во всяком случае. Думаю, она слишком богата для данного помещения.

- Вы имеете что-нибудь против?

- Нет. Полагаю, что вы умело ведете свои дела, вот и все.

Галатеа улыбнулся.

- Ладно, перейдем к делу. Вам известен тариф?

- Да, две тысячи фунтов.

- Точно. И наличность должна быть в старых купюрах. Тысяча фунтов задаток, остальное после выполнения работы. Согласны?

- Да, - Зелден похлопал по карману. - У меня с собой две тысячи фунтов. Хотите взглянуть?

- Положите из своего кармана их на стол.

Зелден выложил на стол толстый конверт, заклеенный липкой лентой. Сорвав ленту, он высыпал содержимое на стол.

- Две тысячи фунтов, мистер Галатеа. Десять пачек по двадцатке каждая, и билеты по пять и по двадцать.

- Где вы их взяли?

- В разных банках, - он взял одну пачку и снял резинку, скреплявшую купюры. - Вы должны проверить, мистер Галатеа.

- Сделайте это вы, а я посмотрю.

Зелден принялся считать деньги и выкладывать их на стол.

- Сорок, шестьдесят, шестьдесят пять, семьдесят, девяносто, сто десять, сто двадцать, - он начал пересчитывать последнюю пачку. - Сто восемьдесят и двадцать, двести. - Зелден сложил пачки и надел на них резинки. - Десять штук по двести в каждой. Вы удовлетворены, мистер Галатеа?

- Да, - улыбнулся тот. - Очень хорошо, мистер Зелден. - Галатеа придвинул к нему несколько пачек. - Тысячу заберите, - он отсчитал пять пачек, придвинул их ближе к Зелдену, а к себе придвинул пять других, с любопытством глядя на посетителя. - Мы возьмем эту тысячу после окончания дела.

- Знаете, я доверяю вам, вы можете взять их сейчас.

- Это решает Исполнитель.

Зелден провел языком по губам.

- Согласен, мистер Галатеа. Меня это устраивает. Когда я смогу увидеться с ним?

- Это решает Исполнитель, - повторил Галатеа и улыбнулся. - Я свяжусь с ним, мистер Зелден, и задам ему этот вопрос. Потом уже вам придется вести дело. Вы сговоритесь с ним, поняли?