Выбрать главу

- Случайно найдется, - рассмеялся Джон и протянул ему упомянутую ручку. Он смотрел, как Шерлок выводит свою подпись, а затем передает обратно бумаги. – Это просто… - закончить фразу он так и не смог, просто подписал документы. – Шерлок, ты должен позволить мне оплатить половину дома.

- Какой же это рождественский подарок, если получатель возмещает затраты?

- Но это же не кожаная куртка и не лыжная маска. Это дом!

- Да, Джон. Дом, где мы стали нами. Он должен быть нашим. Наш дом, место, где можно будет укрыться. И я хочу подарить его тебе.

Джон опустил взгляд на стол, все вокруг затуманилось от выступивших слез.

- Наш дом, - повторил он. – Поверить не могу, что ты это сделал.

- Почему нет?

Джон посмотрел на Шерлока.

- Нет, дело не в… Не в том, что я не могу, просто я поражен тем, что ты сделал, - подавшись вперед, он поцеловал его, прошептав в губы «спасибо» и почувствовав, как они изогнулись в улыбке.

- С Рождеством, Джон.

- С Рождеством. Первым в череде очень многих.

- И сколько конкретно их будет?

- Ммм?

- Все остальные. Мы ведь тоже проведем их вместе. Разве нет?

Отстранившись, Джон посмотрел Шерлоку в глаза.

- Точно, - согласился он.

Получить в подарок джемпер и зажим для галстука приятно, а осознание, что теперь половина этого дома – его, кружило голову, но ничто на свете не могло сравниться с тем, что Шерлок уже внес в его жизнь.

Примечания переводчика:

1. «Шерман» (англ. M4 Sherman) — основной американский средний танк периода Второй мировой войны. Широко использовался в американской армии на всех театрах боевых действий, а также в больших количествах поставлялся союзникам (в первую очередь Великобритании и СССР) по программе ленд-лиза.

2. The Stone Roses («Сто́ун Ро́узиз») — британская рок-группа, бывшая одним из лидеров «манчестерской волны» (мэдчестер) на рубеже 1980—1990-х гг.

3. Баноффи (Banoffe pie) – традиционный английский десертный пирог с начинкой из бананов и крема из сгущенки, основа делается из печенья со сливочным маслом.

4. Тодди – классический британский горячий алкогольный напиток из виски, воды или молока и меда. Также опционально добавляются кружочки лимона и специи – корица, гвоздика, мускатный орех.

5. “- То есть, ты о белом рождестве не мечтаешь? – поддразнил Джон. ”

Имеется в виду песня White Christmas, написанная композитором Ирвингом Берлином и впервые исполненная Бингом Кросби. Одна из самых популярных песен ХХ века, один из символов рождественских праздников в Америке. Не исполнял ее только ленивый. Классическое исполнение – вот http://www.youtube.com/watch?v=y4cjCJZFX04 Также среди наиболее известных произведений Берлина — песня «Puttin’ on the Ritz» (1929), которую называют неофициальным гимном Голливуда.

========== Глава 17 ==========

- Поторопись, шоу уже начинается! – крикнула Салли.

Гарри поспешила обратно с заново наполненной тарелкой попкорна в руках.

Салли приподняла шерстяной плед, чтобы Гарри нырнула под него, а затем снова накрыла их обеих.

- Бог ты мой, ты только посмотри, что нацепила на себя эта Энджи? Пора бы ей уже избавляться от этого стиля а-ля римский священник, замотанный в старую портьеру. Этот наряд совершенно не смотрится.

- Наконец-то хоть Бред побрился. А то я уже стала подозревать, что он укрывает в своей бороде небольших бескрылых пташек.

- Ради всего святого, ведь эти люди тратят на своих стилистов просто невообразимые суммы денег, и это, что, лучшее, на что те способны? Да я бы в сто раз лучше справилась!

- Ты ведь понимаешь, на кого мы сейчас с тобой похожи?

- На бесславных голливудских забияк?

- В яблочко.

- Так и есть, разве нет? – в этот момент у Гарри зазвонил телефон. Она достала его из кармана. – Сообщение от Ирэн. Она пишет, что им осталось ждать тридцать секунд. Значит, наши мальчики через несколько мгновений окажутся на красной дорожке.

- И тогда вокруг них начнется нереальная шумиха.

На какое-то время они обе притихли.

- Как думаешь, кто-то из них выиграет сегодня? – спросила Гарри.

- Я весь день думаю об этом, - со вздохом ответила Салли. - У Мориарти серьезная поддержка.

- А Джон попал в топы у нью-йоркских и чикагских кинокритиков. Это что-то да значит.

- Да, но он не попал в номинацию SAG. И все спрашивают из-за чего.

- Да никто просто не хочет озвучивать причину, потому что фактор камин-аута - это как гигантский слон в маленькой комнате, знаешь ли.

- Шерлока это не затронуло.

- Да, но вспомни, о чем говорил Грег. Что для Джона все будет намного сложнее, чем для Шерлока.

Салли толкнула Гарри локтем.

- Тшш, вот и они.

Как только Джон и Шерлок, держась за руки, появились на красной дорожке, толпа возликовала, все стали приветственно махать им, а вспышек фотокамер в мгновение ока стало вдвое больше. Они прошли по дорожке мимо шеренги выстроившихся фотографов, как и положено, останавливаясь через шаг, чтобы дать им возможность сфотографировать себя. Они улыбались и махали руками, продолжая приобнимать друг друга, пока не подошли к первым журналистам, чтобы дать интервью.

Репортер, около которого они оказались, была неопрятного вида женщиной с какого-то развлекательного канала, она улыбалась на камеру во все свои гигантские, неровные зубы.

- Я сейчас стою рядом с парой, которая дерзко и мощно пробивает себе дорогу в современном кинематографе: Шерлок Холмс и Джон Ватсон. Они оба являются номинантами сегодняшней премии на лучшую мужскую роль. Скажите, было ли в этой связи между вами какое-то напряжение? – сказала она, подхихикивая.

Салли фыркнула.

- «Дерзко и мощно пробивает себе дорогу» - что-то мне подсказывает, что мы еще не раз услышим такую формулировку.

- Вовсе нет, - отвечал ей Джон, - мы не соревнуемся друг с другом. В данном случае выигрывает только голливудская пресса.

- Шерлок, ты уже дважды становился номинантом премии Золотой Глобус, но еще ни разу так и не выигрывал ее. Что для тебя будет означать сегодняшняя победа?

Шерлок совершенно не заботился о том, чтобы скрыть свое раздражение, вызванное этим глупым вопросом. Выражение лица Джона в этот момент было абсолютно вежливым, но Гарри с уверенностью могла сказать по тому, как были сжаты сейчас его челюсти, что он явно с силой сжимал руку Шерлока, чтобы тот не ляпнул какой-нибудь жуткой грубости.

- Разумеется, для меня это будет большой честью, - равнодушно ответил Шерлок. – Этот фильм очень важен для нас обоих, и мы надеемся, что его оценят по достоинству. И нас в меньшей степени заботит, получит ли кто-либо из нас какие-либо награды.

- Спасибо вам, Шерлок и Джон. И удачи вам сегодня вечером.

Они оба кивнули и постарались как можно скорее удалиться.

Гарри пожала плечами.

- По крайней мере, он не велел ей заткнуться.

- Но он думал об этом, - сказала Салли, закинув себе в рот горстку попкорна. - Что ж, теперь остается только ждать.

Они продолжили смотреть за тем, как актеры проходили по красной дорожке, подшучивая над их нарядами, пока церемония не была прервана рекламным блоком.

Телефон Гарри снова зазвонил. Она ответила и тут же поставила на громкую связь.

- Вы пережили этот наплыв критики? – спросила она.

- С трудом, - ответила Ирэн. – Я пока скрылась в комнате для прессы. Пришлось даже обхитрить какого-то журналиста из «Варьете», чтобы занять этот милый столик в уголке. Как там смотрелись наши мальчики?

- Хорошо. Джон был любезен, а Шерлок выглядел так, как будто его пропустили через чеснокодавку.

- А, ну, то есть они выглядели как обычно.

- Более или менее.

- Мне пришлось изрядно попотеть и сделать так, чтобы они случайно не наткнулись на Мориарти. Это могло создать неловкую ситуацию.

- А он, кажется, отчаянно влюблен в свой собственный голос, - отметила Салли, - всю дорогу болтал о своем творении и мотивации, сподвигшей его на эту работу, пока репортер буквально не отшил его.