У Джека снова отвисла челюсть. Отец удивлял его всё больше и больше.
— Папа, ты серьезно? Я справлюсь, конечно, но ты серьёзно?! Мы же не Испания и не Нидерланды! Это что же, я смогу жениться на парне, если найду подходящего?!
— Да мы намного круче! Что нам те Нидерланды, — довольно воскликнул Сайлас. — Пока они будут рядиться в свои кружевные подвязки парламентского голосования, мы просто прикажем, узурпаторы мы или нет? О твоём браке могу сказать лишь одно: если ты найдёшь достойного человека, то почему бы и не стать законными партнёрами? А если преподобный будет против, так у нас уже есть опыт, как усмирять недовольных и куда девать несогласных.
Джек покачал головой. Он просто не узнавал отца. Что же такое с ним случилось, что он так переменился? Очередное божественное знамение? Ну, если и знамение, то оно явно было благое. По крайней мере, оно явно пошло Джеку на пользу.
***
— Молчать и смотреть по сторонам, — скомандовал Брок своему отряду, когда комфортабельный автобус, забравший команду в аэропорту, подвез его к королевскому дворцу. — Этот король мягко стелет, да посмотрим, каково будет спать. Никаких бумаг без моего разрешения не подписывать, горничных за жопы не щипать — Мэй, к тебе особенно относится!
Дворец Брока не впечатлил. Он вообще не любил Европу. Но зато здесь можно было укрыться. Брок даже не сразу нашел Гильбоа на карте. В Википедии ей было посвящено всего три абзаца. Дыра дырой. Однако воюют же.
Его впечатлило, что за ними выслали дипломатический борт, так что смыться удалось незаметно. И все равно Рамлоу ждал подвоха. Слишком уж все благостно.
***
Сайлас немного волновался, всё же он ещё не совсем освоился в новой реальности. Да и вообще, они с Джеком настолько “погнали тройку”, что события просто мелькали, не успев полностью отложиться в сознании. За короткое время они полностью разворошили змеиное кубло. Не только Кроссы, но и их приспешники полетели за решётку.
Удалось сплавить целых двух дам с глаз долой. Честно говоря, новая тушка пока и не выказывала особых сексуальных желаний. Пока Сайлас худел и приводил себя в порядок, либидо, видимо, в панике, скрылось очень глубоко внутри ноющего от непривычной нагрузки тела.
Хорошо, что рядом был Джек. Он словно в один миг повзрослел и стал одновременно выглядеть счастливей. Будто какая-то давняя застарелая боль наконец отпустила. Хотя, почему “какая-то”, очень даже понятная боль — папаша со взбитыми сливками вместо мозгов и манией к разноцветным противным насекомым, которых наш попаданец ужасно не любил.
Но для счастья любимого сына можно и потерпеть всюду попадающиеся на глаза изображения грёбаных бабочек. А Джека новый Сайлас уже действительно полюбил. Что интересно, к Мишель не проснулось никаких чувств. Его раздражала её манера строить из себя маленькую девочку и цветочную фею в одном лице. А вот Джек — да, это был тот сын, к которому он-прошлый привязался.
Но всё это лирика и прочий романтический пейзаж, а в реальности в его кабинет вошла эпическая троица. К счастью, это были не всем известные “самогонщики”, а второстепенные герои “мстительной” кинофраншизы (вернее, их копии из другого мира): впереди шествовал Рамлоу в своей неизменной чёрной милитари-одежде, а за его плечами двумя тёмными скалами возвышались Зимний и верный зам. Но этого нашему королю знать не положено по сценарию, а значит, будем знакомиться всерьёз.
— Приветствую вас на земле Гильбоа. Я — местный тиран и деспот, а по совместительству милостивый монарх. Звать меня можете попросту: Ваше Величество или король Сайлас. С кем имею честь говорить?
— Брок Рамлоу, — представился Брок. — Мой заместитель Джек Роллинз. Наш тактик и снайпер Джеймс Барнс.
Зимнему Брок строго-настрого велел молчать и рта не раскрывать. С последнего обнуления прошло слишком мало времени. Зимнего пока вообще не стоило никому предъявлять, но он сам увязался за командиром — не отодрать.
— Значит, именно с вами я общался, мистер Рамлоу. Рад познакомиться лично. Как добрались? Какие-то пожелания или замечания есть?
— Нужно место, чтобы расквартироваться. Документы. Пайки.
Сайлас согласно кивнул. Эти вопросы они проработали с Джеком заранее, всё же не один человек ожидался, а целая группа.
— У вас есть выбор для размещения: казарма с отдельными комнатами, или мы можем предоставить жилой особняк. Если не понравятся оба варианта, подберём индивидуальные квартиры. Правда, огромных апартаментов обещать не могу, но в Шайло все дома новые, так что в трущобы вы не попадёте.
Прикинув, что сделать в первую очередь, Сайлас вызвал секретаря и велел принести подготовленный контракт. Когда папка всё с той же грёбаной бабочкой на обложке перешла в руки Рамлоу, король продолжил:
— Ознакомьтесь с контрактом. Мы можем заключить один на весь отряд, или на каждого бойца индивидуально. Размер оплаты указан, но можно и обсудить в случае вашего недовольства. Документы сделаем сегодня же или после подписания контракта. Полноценное гражданство Гильбоа со всеми вытекающими привилегиями и обязанностями. Карточки с авансом выдадут сразу же, но пока вы не устроитесь на постоянное место жительства, еда и обмундирование — стандартные, как и для всех офицеров армии.
Брок поманил Роллинза и принялся изучать документы вместе с ним. Роллинз, хотя и был с виду дуб дубом, на деле обладал недюжинным умом. Ему только инициативы не хватало.
— На первое время нас устроят стандартные офицерские казармы, — сказал Брок. — Я одного не понимаю, Ваше Величество: в чем будут заключаться наши обязанности? Мы штурмовой диверсионный отряд.
— Как я уже писал вам, у нас давно идёт война. Но армия слаба, в ней нет профессионалов, и некому научить солдат. — Сайлас взволнованно поднялся со своего места и подошёл к окну, слепо глядя сквозь прозрачное стекло. — Наш народ теряет защитников, кормильцев. Сотни детей остаются без мужской руки. И нам очень нужна компетентная поддержка. По сути, вы станете во главе нашей армии. Мой сын будет работать с вами. Он кадровый офицер, и своё звание получил не за сидение в кабинете или красование в мундире на парадах. Так что я вижу это так: принц Джонатан и вы, мистер Рамлоу, проведёте общий смотр. Оружие, обмундирование, техника — всё устарело и требует замены. У короны есть собственные военные предприятия. Конечно, наладить выпуск ядерных боеприпасов мы не сумеем, но усовершенствовать по вашим рекомендациям имеющееся вооружение, думаю, получится.
— Мы не подготовлены как стратеги, — осторожно сказал Брок. — Все это звучит очень хорошо и звонко, Ваше Величество, но что случится, если мы не оправдаем ваших надежд? Мы исполнители, тактическая группа. Да, у нас есть опыт, мы можем что-то посоветовать, но мы подготовлены не для позиционной войны, а для кратковременных операций.
— Я и не собираюсь перекладывать на ваши плечи всю полноту ответственности за армию. Для этого есть генералы и военачальники, ваша же задача, так сказать, “взгляд со стороны” и консультация продвинутых специалистов. А кратковременные операции мы придумаем. Когда посмотрите на месте, думаю, увидите множество дыр в защите противника. — Сайлас затянулся сигаретой и задумчиво продолжил: — Джек, мой сын, разведчик, и часто бывал на другой стороне фронта, добывая сведения для штаба. Так что таким, как вы, диверсантам широкого профиля найдётся, куда приложить свои таланты. Ну, это всё предварительный разговор. Думаю, принц лучше меня объяснит вам все тонкости нашего противостояния с соседями. А пока прошу вас располагаться и отдыхать. Контракт изучите в спокойной обстановке и на свежую голову. Пообщайтесь с принцем. Никто не будет удерживать вас силой, просто чувствуйте себя гостями королевской семьи Гильбоа.