Выбрать главу

— Мне жаль, я должна отказаться от дела — конфликт интересов. Но ты это уже знал, не так ли?

Довольный, он засмеялся.

— Конечно, я догадывался, что ты это сделаешь.

— И почему ты это сделал? Для чего?

— Потому что я видел тебя с ним, помнишь? С таким влюблённым взглядом, и это после того, как мне отказала с отвращением. — В его глазах вспыхнула искра злости, которая почти сразу угасла. — А так не пойдёт, Сара.

— Что, не пойдёт? Не согласиться на секс с тобой ради карьеры? Именно это нехорошо?

Он не ответил, только нахмурился.

— Себастьяно, знаешь, что не так? Эта фирма для меня не подходит.

— Что ты хочешь сказать?

— Я имею в виду, что мне противна атмосфера, которой мы здесь дышим... Я изучала право, потому что люблю закон и хочу, чтобы к нему относились с уважением, не потому, что хочу получить партнёрство в важной фирме. Не хочу заботиться о том, от кого защищаться или что за люди мои коллеги.

— Как ты смеешь так со мной говорить? — прошипел он, вставая и с яростью глядя мне в лицо. — Ты не представляешь, как тебе повезло, и какой шанс упустила! Знаешь, сколько женщин заплатили бы, чтобы оказаться на твоём месте?

— Тогда пусть заплатят, Себастьяно! — сердито выкрикнула я. — Как смеешь ты, говорить со мной подобным образом! После того, что случилось и того, как ты себя вёл, как ты смеешь! Ты попытался принудить меня заняться с тобой сексом, давая понять, что таким образом здесь будет легче сделать карьеру, и тот факт, что я отказалась, разозлил тебя, не так ли?

Он внимательно на меня посмотрел, его глаза уменьшились до двух щелей, всё на лице выражало гнев, обиду и мелочность. Я с отвращением покачала головой. Посмотрев ему в глаза, я уже не находила его таким очаровательным, как в вечер нашей встречи.

Сейчас я хорошо видела мужчину напротив — склизкий и подлый. Я упрекала себя за то, что поддалась его ухаживаниям и только подумала, даже если и на мгновение, что он мог быть моим мистером Дарком.

— Ты мне противен… — прошипела ему, стиснув зубы, — и я ухожу, не собираюсь рисковать карьерой ради тебя и твоей идиотской мстительности. Найду другую фирму, где смогу реализоваться в профессии гораздо более честно, чем здесь. И где меритократия действительно имеет значение (Прим. пер: Меритократия — принцип управления, согласно которому руководящие посты должны занимать наиболее способные люди, независимо от их социального происхождения и финансового достатка).

— Что? — воскликнул он, и от души рассмеялся. — Меритократия? Ты не что иное, как глупая и обманчивая фанатичка, ничего не значащая для нас! Ты должна быть немного более непредубеждённой, моя дорогая... и тогда сделала б карьеру.

— Правда? — иронично спросила я, поднимая бровь. — Ты прав, Себастьяно, может, мне следовало бы переспать с тобой, и возможно, стала бы партнёром через несколько месяцев, верно? Это ты хочешь мне сказать? — Он улыбнулся, не ответив. — Это то, что ты намеривался сделать, адвокат Ринальди?

Я наклонилась к нему ближе и посмотрела с вызовом.

— Думал, что я подчинюсь твоим играм, робея от твоего положения в фирме и в восторге от места, которое пообещал мне дать взамен? — спросила я его с отвращением. Я покачала головой, с жалостью глядя на него. — Извини, Себастьяно, но я не заинтересована в такой карьере.

Он подавил саркастический смех.

— Хуже для тебя, Сара. Благодаря мне у тебя была б прекрасная возможность, но ты оказалась действительно глупой.

— А ты грёбаный мудак! — Больше не говоря ни слова, я повернулась к нему спиной и направилась к двери.

— Ты не сделаешь это, Сара! Знай, я устрою тебе войну!

Мрачный тон его голоса заставил меня немедленно остановиться. Я снова повернулась к нему и вернулась, чеканя шаги, не разрывая зрительного контакта, пока он сыпал своими угрозами. — Каждая фирма, куда бы ты ни отправилась или отправила резюме, никогда тебя не наймёт!

— Напротив, я так не думаю, понимаешь?

Я ему улыбнулась и осторожно вынула из кармана брючного костюма свой мобильный телефон. Показала ему дисплей: там мигал зелёный огонёк — свидетельство того, что абоненты находятся в процессе разговора, и слова «Магри - Ринальди - Рицци» безжалостно указывали, кто находился на другой стороне.

Я поднесла телефон к уху.

— Вы слышали?

— Да, адвокат Феррари, — ответил властный голос с другой стороны линии, — мы подойдём немедленно.

Проходили секунды, которые казались вечными, и в течение которых я смотрела в зелёные глаза Себастьяно. Я видела, как сейчас, перед его взглядом пробегает вся его жизнь и ужас, который он испытывал в этот момент. Я глубоко вздохнула, безжалостно счастливая, что смогла нанести удар и, главное, попала в цель.

Звук двери, открывшейся за моей спиной, свидетельствовал о прибытии двух других партнёров. Я обернулась и встретила их тревожные взгляды.

— Нам очень жаль, адвокат. — Один из них подошёл ко мне, другой прошёл мимо и присоединился к Себастьяно. — Мы огорчены, мы понятия не имели что...

— Я знаю, спасибо, — ответила серьёзно, — но теперь, извините, я бы хотела отсюда уйти как можно скорее.

— Конечно, и… — он вопросительно посмотрел на меня, ожидая подтверждения того, о чём договорились несколько часов назад в его кабинете.

— Да, вы можете быть спокойны. Я записала звонок, и не буду подавать жалобу, но сделаю это, если адвокат Ринальди не выполнит то, о чём у вас просила.

— Он выполнит ваши просьбы, адвокат, поверьте мне.

Мужчина посмотрел на меня и уверенно кивнул, в то время как другой партнёр что-то быстро говорил Себастьяно, который ослабил узел галстука, возможно чтобы легче дышалось и нервно проводил руками по волосам.

— Очень хорошо, — ответила ему, довольная услышанным.

Я улыбнулась, открыла дверь этого проклятого кабинета и вышла, осознавая, что сказала и поступила правильно.

Вернулась в свой кабинет, чтобы забрать сумку, и попросила секретаря на этаже отменить мои встречи на сегодня и в последующие дни.

Я никогда не ступлю сюда снова.

Вышла на улицу, с наслаждением вдохнула свежий воздух позднего вечера и неспешно направилась домой.

Разум, теперь свободный от оставленной позади неприятной истории, устремился к другому мужчине, который за последние часы причинил мне много боли: Филиппо.

Приближалось время, чтобы встретиться и с ним лицом к лицу. Я вспомнила, как несколько часов назад позвонила Виоле и попросила её отвезти меня вечером в клуб. Но она всё ещё была дома и боролась с чёртовой мигренью.

В общих чертах рассказала ей то, что узнала о Филиппо и Мануэле, и она подтвердила мои предположения: подруга ничего об этом не знала. Она была в ярости, как и я.

Я ускорила темп, поскольку должна подготовиться к вечеру, который меня ожидал.

Вечер, который дорогому мистеру Дарку запомнится надолго.

Очень надолго.

Глава 20

РАСПЛАТА

Пока собираюсь в клуб, внутри меня господствует смерть. Меня лишает дыхания и останавливает сердце лишь одна мысль, что я снова увижу Сару, смогу обладать, и в тёмной комнате она будет только моя.

Но то, что в действительности Сара снова хочет встретиться с «ним», мужчиной, которого не существует, и лишь создан мной... а для чего я его создал?

Это самое большое дерьмо, которое я мог совершить в своей жизни, и только теперь это осознаю. Мой инстинкт подсказывает, что сегодня вечером я заплачу по счёту.

Я смотрю в зеркало и беру чёрную маску, которая скроет меня от её глаз.

И вот, я вновь готов поставить себя на место таинственного мужчины, с кем знакома Сара и кто помог ей освободить её истинную сущность, эротизм.

И именно его сегодня ночью она ищет.

Не меня, не Филиппо Альфиери.

Не мужчину, который её безумно любит, не того, кто в своей жизни совершил огромное количество ошибок, но готов их исправить.