Выбрать главу
«Что там стряслось?» — спросил сначала Король, и вот от сенешала Ответ он слышит: «В зале там Я покажу картину вам, Что нас повергла в изумленье». А девушка через мгновенье Остановилась под окном. Говен навстречу ей бегом, А вслед за ним и все бароны Ей низко отдают поклоны, Но было видно, что она Тоской глубокой смущена, Ее глаза полны слезами. Король Артур прекрасной даме К нему приблизиться велит, Она с поклоном говорит: «Мне, сир, вам объяснять не надо, Что в сердце у меня досада, Печаль моя и так видна. Могу ли я не быть грустна, Пока назад мне не вернули Уздечки, что была на муле? Я с ней утратила покой. Но, может быть, здесь есть такой Великодушный к горю рыцарь, Который сам не побоится Уладить горькую беду; А если он найдет узду, То я его с любовью встречу И буду без противоречий Его покорною женой. И, если сыщется такой, Пускай на мула он садится, Пускай не медля в путь стремится. Мул к замку приведет его, Но не добьется ничего Он в замке мирными путями». Тут Кей, склонясь, промолвил даме, Что он поедет за уздой В какой угодно край чужой; Пусть только поцелует дама Его — и он поедет прямо. И хочет Кей ее обнять. «Нет, — говорит она, — вам дать Не соглашусь я поцелуя, Пока узды не получу я; Но привезете вы узду — Тогда на все для вас пойду И вам отдам я во владенье Себя и все мое именье». И должен Кей был отойти. Она ж велит ему в пути, Не опасаясь заблудиться, Во всем на мула положиться. И вот решает сенешал Покинуть королевский зал. Тотчас же — драгоценно время! — Он продевает ногу в стремя, И шпоры мулу он дает. И видят все, как он вперед Поехал быстро, одинокий, Лишь меч на поясе широкий. А девушка дрожит от слез; Она не верит, чтоб привез Уздечку рыцарь ей обратно. Не слышит Кей мольбы невнятной, И быстро едет он вперед, А мул уверенно идет Дорогой хорошо знакомой, Как будто направляясь к дому. И долго шел долиной мул, Но, наконец, он в лес свернул — Большой, таинственный, дремучий. Дорога становилась круче. И вдруг из чащи, из кустов Идёт толпа ужасных львов, И леопарды, и тигрицы, И это все зверьё стремится Туда, где рыцаря шел путь, И некуда ему свернуть. Ему зверями — так их много! — Совсем заграждена дорога, И рыцаря объемлет страх. Звон поднялся в его ушах, Судьбу клянёт он, что велела Ему за это взяться дело, — Из-за него ведь сенешал В дремучий лес к зверям попал. Но звери из почтенья к даме Упали на колени сами Пред мулом, что ее носил И неизменно ей служил. Зверей коленопреклоненье Являло к даме уваженье, И по опасному пути Спокойно может мул пройти: Так уважают даму звери. Но Кей едва спасенью верит. И хочется ему скорей Убраться ото всех зверей. Уходят звери всей толпою, Кей едет узкою тропою, Которой мул его понес; Вокруг кустарник дикий рос, Но это все не отпугнуло Знакомого с тропинкой мула, И выбрался из леса он, Где Кей зверями был смущен. Лесная кончилась дорога; Проехал дальше он немного, И вот ущелье перед ним Сокрылось черное, как дым, И сенешалу стало ясно, Что путь здесь предстоит опасный, И вряд ли в мире кто-нибудь, Свершая этот страшный путь, Не размышлял, о смерти грозной. Но отступать уж было поздно, В ущелье должен он войти, Иного больше нет пути. И вот, от страха цепенея, Он едет вниз и видит: змеи, Тарантулы и пауки, Ужей огромные клубки, И, потрясая головами, Все гады извергают пламя. И страхом рыцарь был объят, Но был всего ужасней смрад, Что испускали эти гады. Столь отвратительную падаль Впервые видел сенешал, И хорошо, что не упал Он от зловония на месте. Он думает: с зверями вместе В лесу остаться б я был рад: Ведь здесь невыносимый смрад!